Da sind Männer mit Gewehren. Politische Verfolgung. | Open Subtitles | هناك رجال فى الشوارع بالأسلحة إضطهاد سياسي |
Da sind Männer mit Gewehren. Politische Verfolgung. | Open Subtitles | هناك رجال فى الشوارع بالأسلحة إضطهاد سياسي |
Freiheit von der Verfolgung durch die Roten Khmer. | TED | والتحرر من إضطهاد الخمير الحمر. |
All die Jahre der Unterdrückung in einem schmucken Vorort. | Open Subtitles | على وجهةِ نظرك أنا أعرف كيف كان صعب عليكِ التَغَلُّب على كُلّ تلك السَنَوات.. طبقة متوسطةِ عليا إضطهاد طبقي |
in der es keinen Hunger oder Krieg gibt, keine Unterdrückung oder Brutalität, | Open Subtitles | حيث لا يوجد حرب أو مجاعة... أو إضطهاد أو وحشية |
Die dumme, grausame Verfolgung Unschuldiger ist schlimmer als ein Verbrechen. | Open Subtitles | لأنها مبنية على إضطهاد غبي لأناس أبرياء |
Der Zirkel ist ein blasses Relikt seiner früheren Macht, geschwächt durch Hexenjäger, verbrannt auf dem Scheiterhaufen, endlose Verfolgung und all das wurde durch sie ausgeführt. | Open Subtitles | بقايا السحرة العظماء أصبحت ضعيفة تم إضعافهم بواسطة صائدي السحرة يُحرقون على الوتد إضطهاد بلا نهاية, جميعه كان مُهندسًا من قبلهم |
RNG: Und die Verfolgung von Homosexuellen. | TED | ريبكا: كذلك إضطهاد المثليّن. |
Entschuldigen Sie. Was ist mit der Unterdrückung meines Volks? | Open Subtitles | المعذرة، ماذا عن إضطهاد شعبي؟ |