"إطلاق النار عليهم" - Translation from Arabic to German

    • erschießen
        
    • erschossen
        
    • sie schießen
        
    Wenn sie nicht zurückkommt, dann sind hier noch viele Leute, die sie erschießen können. Open Subtitles إن لم تعد فهناك العديد ممّن يمكنك إطلاق النار عليهم
    Man kann sie zufällig von der Treppe stoßen, nur einfach so erschießen ist nicht erlaubt. Open Subtitles يمكنك أن تركلهم من على الدرج وتقول أنها حادثة، بينما لا يمكنك إطلاق النار عليهم.
    Es wäre einfacher, sie zu erschießen und in der Wüste zu begraben. Open Subtitles سيكون أسهل إطلاق النار عليهم ودفنهم بالصحراء
    John Burke und Tim Kaufman, sie wurden auch mit Pfeilen erschossen. Open Subtitles جون بيرك وتيم كوفمان، إطلاق النار عليهم أيضا مع السهام.
    Sie behaupteten dass Leute gegen die Wand gestellt und erschossen würden. Open Subtitles يدّعون أن الناس صُفّوا أمام الحائط و تم إطلاق النار عليهم
    Weiter auf sie schießen! Open Subtitles واصلوا إطلاق النار عليهم!
    - Damit ich sie erschießen kann. Open Subtitles كمتعاقدة خارجية مع " قسم العمليات الفدرالية حتى أستطيع إطلاق النار عليهم
    Wir können ja nicht anfangen, Sie zu erschießen. Open Subtitles لا نستطيع أن نبد في إطلاق النار عليهم
    Versuch sie zu erschießen. Open Subtitles محاولة إطلاق النار عليهم.
    Wir könnten versuchen, sie zu erschießen. Open Subtitles لنجرب إطلاق النار عليهم
    Man kann sie nicht erschießen. Open Subtitles ولا يمكنك إطلاق النار عليهم
    Ich wollte ihn erschießen. Open Subtitles حاولت إطلاق النار عليهم
    Nicht einmal der Umstand, dass manche „humanitäre Helfer” auf die Soldaten mit eher unfriedlichen Mitteln wie Messer oder Schlagstöcke losgingen, ist eine Rechtfertigung dafür, sie zu erschießen. Die tatsächlichen Eindringlinge, die wahren Piraten, waren unglücklicherweise die uniformierten israelischen Kommandos, die in meinem Namen agierten. News-Commentary وحتى لو كان بعض "العاملين في مجال المساعدات الإنسانية" تصدوا للجنود بالاستعانة بسكاكين وهراوات فإن هذا لا يبرر إطلاق النار عليهم بهدف قتلهم. إن المعتدين والقراصنة المتعصبين كانوا بكل أسف هم أفراد القوات الإسرائيلية الخاصة الذين ارتكبوا فعلتهم باسمي وباسم كل إسرائيلي.
    Wenn ich morgen der Presse erzähle, dass irgendein Bandenmitglied erschossen wird, oder ein Laster voller Soldaten in die Luft fliegt, gibt's keine Panik. Open Subtitles لو قلت للإعلام غداً أن هناك رجال عصابات سيتم إطلاق النار عليهم أو شاحنة من الجنود ستنفجر
    Ich bin bald nicht mehr allein. Wenn ich erschossen werde, bin ich nur einer von vielen. Open Subtitles ولو أنى أول شخص أصيب سأكون أول كثيرين يتم إطلاق النار عليهم
    Sie werden bei Sichtkontakt erschossen. Open Subtitles إطلاق النار عليهم من الزاويه.
    Die Zeitung beruft sich auf anonyme Quellen, die sagen, dass Keen eines von mehreren Opfern war, die an einem nicht genannten Schauplatz außerhalb New York City erschossen wurden. Open Subtitles الصحيفة ذكرت مصادر غير معلومة وتقول أن " كين " كانت ضحية من عدة ضحايا تم إطلاق النار عليهم في مكان لم يُكشف عن هويته بخارج مدينة نيويورك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more