Scheiße, hab'n Jahr auf Bewährung gekriegt. Hab' jetzt einiges am Laufen. | Open Subtitles | أنا في إطلاق سراح مشروط منذ سنة أقوم ببعض الأعمال |
Was denn, glaubst du, du bist der Einzige hier auf Bewährung? | Open Subtitles | ماذا ، أتظن نفسك الوحيد تحت إطلاق سراح مشروط ؟ |
Ich darf nicht, Kumpel. Ich bin auf Bewährung. Sie überprüfen meinen Arsch. | Open Subtitles | لا يمكنني، إنني في إطلاق سراح مشروط وهم يجرون لي الفحوصات |
Zuerst waren es zwei Jahre. Bewährung nach sechs Monaten. | Open Subtitles | البداية كانت بعقوبة لسنتين مع إطلاق سراح مشروط خلال 6 أشهر |
Ja, ich bin ein Bewährungshelfer im Zivilleben. | Open Subtitles | أجل، أنا ضابط إطلاق سراح مشروط في الحياة المدنية. |
Strafmaß: 25 Jahre. Möglichkeit auf Bewährung in 10 Jahren. | Open Subtitles | حكم عليه بـ25 عاماً إطلاق سراح مشروط حتى عشرة أعوام |
Er hatte Bewährung, brauchte Geld, da hatte ich die Idee. | Open Subtitles | كان هلى ذمة إطلاق سراح مشروط احتاج للمال ،وهنا جاءتني الفكرة |
Okay, er geht rüber ins Drogengericht,... plädiert auf Besitz und stimmt einer Bewährung... mit fortwährender Behandlung zu. | Open Subtitles | حسناً، عليه أن يردّ بأنه مذنب على تهمة حيازة المخدرات ويوافق على إطلاق سراح مشروط مع علاج يترافق وذلك |
Er gesteht seine Rolle als führendes Organisationsmitglied ein... und befindet sich bereits wegen zweier früherer Fälle von Drogenbesitz auf Bewährung,... welche im März 1999 verhandelt wurden. | Open Subtitles | يعترف بدوره كشريك أساسيّ وهو حالياً ضمن إطلاق سراح مشروط بسبب تهمتين سابقتين بالتوزيع منذ مارس 1999 |
Sag ihm, wenn sein Mandant nicht koopieriert,... blüht ihm die Mindesthaftstrafe, ohne Bewährung. | Open Subtitles | أخبريه أنه في حال لم يتعاونَ موكّلُه فسيتلقى حُكمًا إلزاميًا بدون إمكانية إطلاق سراح مشروط |
Es stellte sich heraus, dass es leichter ist, für einen Typen Bewährung zu bekommen, als es ist, in dieser Stadt ein Praktikum bei einem Magazin zu bekommen. | Open Subtitles | لإيجاد تدريب لي . تبين انه من الاسهل الحصول على إطلاق سراح مشروط لرجل من للحصول له على تدريب في مجلة في هذه البلدة |
Freezing Miss Daisy, in der Hauptrolle Bernie Tiede." Und ich glaube, wenn die Jury ihn verurteilen würde, dann käm er sicher mit Bewährung davon, die würden ihn nicht ins Gefängnis stecken. | Open Subtitles | وإن كانوا سيدينوه فبالأرجح سيمنحوه إطلاق سراح مشروط |
Lass die Geisel unversehrt laufen, und ich garantiere dir, du kommst Lebenslänglich in einen Iso-Cube - ohne Bewährung. | Open Subtitles | أطلق الرهينةُ سالمة و أضمن لك حكم مؤبد بدون فرصة إطلاق سراح مشروط |
Sieben bis zehn Jahre ohne Bewährung. | Open Subtitles | مع القاضي المناسب سأجعل عقوبته من 7 الى 10 سنوات بدون إطلاق سراح مشروط |
Ich flehe für die Möglichkeit der Bewährung, aber das wird nicht eintreten, solang Sie sie nicht überzeugen, dass Sie die Bewährung verdienen. | Open Subtitles | سأفعل ما بوسعي للحصول على إطلاق سراح مشروط لكنه لن يحدث إلا إن أقنعتهم أنك تستحقه |
Und ich sitze hier lebenslänglich, ohne die Möglichkeit auf Bewährung, also was zur Hölle glauben Sie, mir geben zu können, das einen Pfifferling wert wäre? | Open Subtitles | وانا عالق هنا لبقية حياتي دون إمكانية إطلاق سراح مشروط لذا ماذا تعتقد بحق الجحيم أنك تستطيع منحي |
Er verdient sogar Schlimmeres als lebenslang ohne Bewährung. | Open Subtitles | إنه يستحق ما هو اسوأ من حياة دون إطلاق سراح مشروط |
Ich habe angedroht, den Leuten zu sagen, dass er ein Informant ist, aber außerdem habe ich einen Weg gefunden, um ihm Bewährung zu verschaffen. | Open Subtitles | هددت بأن أخبر أشخاصاً أنه واشي والذي أيضا فعلته هو أنني عثرت على طريقة ليحصل على إطلاق سراح مشروط |
Bei 99 von 100 Fällen bedeutet das, dass du Bewährung bekommst. | Open Subtitles | في جميع الحالات المشابهة تحصل على إطلاق سراح مشروط |
Ich habe schon einige korrupte Bewährungshelfer gesehen, aber Sie sind die Krönung. | Open Subtitles | لقد رأيت ضباط إطلاق سراح مشروط فاسدين في الماضي، لكنّك الأكثر فساداً. |
Ich bin Bewährungshelfer und du hast mir gerade 5.000 imaginäre Dollar angeboten. | Open Subtitles | أنا ضابط إطلاق سراح مشروط وأنت تعرض علي 5 آلاف دولار خيالية |