"إعادة تشغيل" - Translation from Arabic to German

    • Neustart
        
    • neustarten
        
    • neu starten
        
    • Rebootet
        
    • rebooten
        
    • neu bootest
        
    • neu startet
        
    • neu gestartet
        
    • wieder anschalten
        
    • wieder einschalten
        
    Schafft Japan einen Neustart? News-Commentary هل تستطيع اليابان إعادة تشغيل اقتصادها؟
    Ein Neustart der Beziehungen zwischen der NATO und Russland News-Commentary إعادة تشغيل العلاقات بين حلف الناتو وروسيا
    Du wirst genug Adrenalin produzieren, um ein Auto anzuheben... und das lässt den Intersect von alleine neustarten. Open Subtitles عليك أن تنتج ما يكفي من طاقة الخوف لرفع سيارة ناهيك عن إعادة تشغيل التقاطع
    Laut Protokoll muss der Forscher die KI am Ende jedes Tages neu starten. TED وفقا للبروتوكول، في نهاية كل يوم، يجب على الباحث إعادة تشغيل جهاز الذكاء الاصطناعي.
    System Rebootet in zwei, eins... Jetzt! Open Subtitles إعادة تشغيل النظام خلال 2، 1، الآن!
    Wir wollen, grob gesagt Ihre Tochter rebooten, wie einen Computer. Open Subtitles الخطة عامةً هي إعادة تشغيل ابنتك
    OK, Kleiner, ich erkläre dir, wie du Jarvis' Sprachausgabe neu bootest, aber nicht jetzt. Open Subtitles حسنُ، يا فتى، سأريد منك إعادة تشغيل المشغل الصوتي لـ (جارفيس) ولكن ليس الآن.
    Sie sind nicht die einzige, die weiß, wie man mein System neu startet. Open Subtitles لستِ الوحيدة التي تعلم كيفية إعادة تشغيل نظامي
    Biomechanik wird neu gestartet. Open Subtitles جاري إعادة تشغيل الميكانيكيات الحيوية
    Welchen Unterschied macht es... solange ich die Lichter wieder anschalten kann? Open Subtitles ما الذي سيفرق إن أخبرتك؟ طالما انني أستطيع إعادة تشغيل الطاقة؟
    Kannst du das Gas absaugen, bevor sich die Generatoren wieder einschalten. Open Subtitles أيمكنك صرف الغاز قبل إعادة تشغيل المحركات؟
    Auch wenn wir einen makellosen Neustart programmieren könnten, gäbe es immer noch eine Wahrscheinlichkeit für einen Wahrnehmungs- und Speicherverlust. Open Subtitles حتى لو شكلنا إعادة تشغيل نموذجية، لازال هناك إحتمالية فقدان ذاكرة ومعرفة
    Vor zwei Wochen gab es einen Brownout und dadurch einen Neustart des Sicherheitssystems. Open Subtitles منذ أسبوعين حدث إنخفاض في التيار وتمت إعادة تشغيل النظام الأمني.
    Die Keycard funktioniert ohne Neustart nicht. Open Subtitles لن تعمل بطاقة الدخول دون إعادة تشغيل النظام
    Ich habe es gezwungen, Teile von sich selber zu zerstören, seinen Code, sein Blut und dann neustarten. Open Subtitles اضطريتها لحذف أجزاء من نفسها التعليمات البرمجية الخاصة به، بالدم ومن ثم إعادة تشغيل الكمبيوتر
    Wie sollen wir denn das Netzwerk wieder online bringen, wenn wir die Server nicht neustarten können? Open Subtitles كيف من المفترض عليّنا استعادة الشبكة إذا لم نستطع إعادة تشغيل الخوادم؟
    Wir könnten den Kopf doch neustarten, in kontrollierter Umgebung. Open Subtitles لذلك ربما يمكننا إعادة تشغيل الرأس فقط في بيئة نسيطر عليها
    Einen Computer neu starten dauert nicht so lang. Open Subtitles إن إعادة تشغيل الكمبيوتر لا يستغرق ساعتين
    Ich meine, ich kann die Software-Attacke aufheben, aber das heißt, wir würden neu starten müssen. Open Subtitles أقصد، بأنه لا يمكنني إلغاء هجوم البرمجيات .. لكن هذا يعني أنه علينا إعادة تشغيل
    Wir werden Ihren Computer neu starten und die Flugzeuge landen. Open Subtitles أنا وراؤك تماماً، هدفنا هو إعادة تشغيل حاسوبك وإهباط تلك الطائرات.
    - Rebootet sie. Open Subtitles - إعادة تشغيل لها.
    - Rebootet alle dort. Open Subtitles - إعادة تشغيل الشبكة بأكملها.
    System rebooten. Stand-by-Modus beenden. Open Subtitles إعادة تشغيل, الخروج من وضعيه الخمول
    OK, Kleiner, ich erkläre dir, wie du Jarvis' Sprachausgabe neu bootest, aber nicht jetzt. Open Subtitles حسنًا يا فتى، سأرشدك إلى إعادة تشغيل برنامج المحادثة لدى (جارفيس)، لكنْ ليس الآن
    Wie lange noch, bis das System neu startet? Open Subtitles كم سيطول الأمر إلى حين إعادة تشغيل النظام؟
    Das Kontrollzentrum Ihrer Suite wird neu gestartet. Open Subtitles جاري إعادة تشغيل الطاقة في جناحك
    Er wird der Tower genannt, und wenn ich dorthin gelange, kann ich für jeden den Strom wieder anschalten. Open Subtitles سأتمكن من إعادة تشغيل الطاقة للجميع
    Wer sagt, dass ich die Elektrizität wieder einschalten will? Open Subtitles من قال أنني أريد إعادة تشغيل الطاقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more