Ich weiß, du hast mich immer wie einen kleinen Bruder behandelt! Du hast doch auch... | Open Subtitles | إعلم ، أنكَ دائماً ما عاملتنى كأخ لكَ ، أليس كذلك؟ |
Ich weiß, dass deine Frau dich liebt. | Open Subtitles | و لكن إعلم أن زوجتك تحبك, و تنتظرك |
Ich weiß, dass deine Frau dich liebt. | Open Subtitles | و لكن إعلم أن زوجتك تحبك, و تنتظرك |
Ich weiß, es klingt verrückt, aber Garan hat Recht mit den Prophezeiungen. | Open Subtitles | إعلم أن هذا يبدوا جنوناً لكن "جارين" محقه حول النبوءة |
Wisse einfach, dass es machmal genug ist zu wissen, dass es schwierig ist." | TED | فقط إعلم أنه يكفي بأنك تدرك أنه أمر صعب. |
Wenn du was von einer Toten im Fluss hörst... wirst du wissen das ich das bin. | Open Subtitles | إذا سمعت عن جثة في النهر.. إعلم بأنها أنا. |
Ich weiß nur, dass hier nicht der richtige Ort ist, um das zu regeln. | Open Subtitles | إعلم فحسب أن هذا ليس المكان لحل المشاكل |
Ich weiß nicht, ob du es schon weißt, aber ich konnte 93,6 % deines Codes wiederherstellen. | Open Subtitles | لا إعلم إن عرفتي, لكني إستجعت أكوادكي %ليس كله, لكن 93.6 |
Ich weiß, dass es nicht eure Zeit ist. | Open Subtitles | إعلم أنه ليس وقتكما |
Ich weiß, es ist spät. | Open Subtitles | إعلم أنه وقت متاخر هنا |
Ich weiß nicht, ob ich... das tue. | Open Subtitles | ... لا إعلم إن كنت |
Ich weiß es nicht. | Open Subtitles | لا إعلم |
Du sollst wissen, dass Zach und ich und alle anderen dich vermissen. | Open Subtitles | إعلم بأنّ زاك وأنا وكل شخص بالكلية نفتقدك كثيرا |
Aber bevor du das machst, solltest du wissen, dass ich sie geheilt habe. | Open Subtitles | لكن قبل ان تفعل ذلك إعلم فقط انني أصلحتها بالكامل |