| - Aber Daniel ist involviert. - Ich weiß. Ich erwischte ihn, wie er für mich meine Aussage machte. | Open Subtitles | أعلم، لقد أمسكت به للتوّ وهو يعطي إفادتي للضّابط الذي يتولّى القضيّة |
| Die Flugsicherheitsbehörde kommt morgen noch mal, um meine Aussage aufzunehmen. | Open Subtitles | إن هيئة السلامة الجوية ستاتي هنا غداً لكي تستكمل أخذ إفادتي... |
| Aber meine Aussage hat nur etwa fünf Minuten gebraucht. | Open Subtitles | لكن إفادتي لم تأخذ سوى خمس دقائق |
| Entschuldigen Sie, ich weiß, Sie brauchen eine Aussage, aber muss das hier sein oder geht das auch telefonisch? | Open Subtitles | مرحباً, أرجو المعذرة أعرف أنكِ تريدين إفادتي لكن هل يجب أن أبقى هنا, أم يمكنني فعل ذلك على الهاتف؟ |
| - Ich habe eine Aussage gemacht. | Open Subtitles | سأذهب للمركز لأقدم إفادتي |
| Ich muss meine Aussage bei der Polizei ändern. | Open Subtitles | يجب ان أقوم بتعديل إفادتي للشرطة |
| Dass wir unschuldig sind... das war meine Aussage. | Open Subtitles | ...لقد كانت إفادتي ...تقول أننا أبرياء |
| Also ich habe meine Aussage gemacht. | Open Subtitles | إذن لقد قدّمتُ إفادتي. |
| Ver-vergessen Sie meine Aussage, weil ich grade nicht am richtigen... | Open Subtitles | لذا، انس إفادتي لأنني لم أكن في... |
| Ich habe meine Aussage bei Carreira gemacht. | Open Subtitles | لقد أعطيتُ إفادتي لـ(كاريرا). |
| Das ist meine Aussage. | Open Subtitles | هذه هي إفادتي. |
| Ich dachte, ich solle eine Aussage machen. | Open Subtitles | اعتقدت أنني سأقوم بإعطاء إفادتي. |