Aber wenn du sie zählen kannst, bist du zu nah dran. | Open Subtitles | نعم ولكن إذا إقتربت منها لتعد النقط فأنت ميت بالتأكيد |
Stimmt. Eigentlich Lee Barnard, aber nah dran. | Open Subtitles | هذا صحيح، في الواقع هو لي بيرنارد لكنك إقتربت كثيراً |
Ich weiß, dass ich in diesem Alter nur eine kurze Zeitspanne habe, in der ich ihn ändern kann, aber ich bin nah dran. | Open Subtitles | ألاحظ أن لدي نافذة صغيرة بهذا العمر . لأغيره ، لكنني إقتربت |
Es wurden Energieschüsse aus mehreren Richtungen abgefeuert, als ich kam. | Open Subtitles | بالإضافه لأننى كلما إقتربت من المكان هناك طلقات طاقه تنطلق من كل الإتجاهات |
Das versuchen sie, aber je näher man einem schwarzen Loch kommt... | Open Subtitles | إنهم يحاولون ذلك سيدى لكن كلما إقتربت من الثقب الأسود |
Pathologisch auf jemand fixiert, der schreit, wenn du nahe kommst, bist du! | Open Subtitles | تتحدث عن عالم الأحلام عندك فكرة مرضية على إمرأة ليس فقط تعتبر مجرمة لكنها تصرخ إذا إقتربت منها |
Ja, wie dem auch sei, nächsten Monat sollten wir vielleicht die Wand verstärken, weil du mich das eine Mal fast gekriegt hättest und es hätte... | Open Subtitles | أجل، على أيّ حال... الشهر المقبل ينبغي علينا أن تعزيز الجدار لأنّكَ إقتربت أن تمسكني مرّة -وسيكون تماماً ... |
Denn ich bin echt nah dran herauszufinden wer der wahre Mörder ist. | Open Subtitles | لإنني إقتربت بالفعل من إيجاد من هو القاتل الحقيقي فعلاً |
Es muss Sie auffressen, zu wissen, dass Sie so nah dran waren mich zu schnappen. | Open Subtitles | ولابدّ أنّه يأكلكَ حيّاً مع علمك أنّكَ إقتربت للغاية أن تصبح مملوكاُ |
Sie ist nah dran nachzugeben. | Open Subtitles | أشعر أنها إقتربت من الإستسلام. |
Du warst nah dran, leider verloren. | Open Subtitles | إقتربت كثيراً لكن الى اللقاء |
Sehr nah dran. | Open Subtitles | . إقتربت للغاية |
Ich bin sehr nah dran, kann ich mit meiner Tochter sprechen? | Open Subtitles | - إقتربت جدا .. أيمكننى التحدث مع إبنتى |
nah dran? | Open Subtitles | هل إقتربت مما في عقلك؟ |
Ich konnte ihn durch den Nebel nicht erkennen, aber als ich näher kam, hatte er Angst vor mir. | Open Subtitles | أنا لم أستطع أن أراه خلال الضباب ولكن عندما إقتربت كان خائفا منى |
Ich hatte sie fast, als ein Privatermittler aus Amerika kam, um im Tod ihres Vaters herumzuschnüffeln. | Open Subtitles | إقتربت من القبض عليها تقريباً عندما أتى محقق خاص من "أمريكا" للتحقيق في وفاة والدها. |
Sie wusste zu viel oder sie kam zu nahe. | Open Subtitles | لقد عرفت أكثر من اللازم أو إقتربت كثيرًا |
Nein, kann ich nicht und je näher du der Explosionsstelle kommst, | Open Subtitles | كلا, لا أستطيع و كل ما إقتربت أكثر لموقع الإنفجار |
Ich haue dir eine runter, wenn du mir nahe kommst! | Open Subtitles | آدم وحواء وجاك وجيل أنا سأصفع وجهك القذر إذا إقتربت مني ثانية، (جاك)ْ |
Ja, wie dem auch sei, nächsten Monat sollten wir vielleicht die Wand verstärken, weil du mich das eine Mal fast gekriegt hättest und es hätte... | Open Subtitles | أجل، على أيّ حال... الشهر المقبل ينبغي علينا أن تعزيز الجدار لأنّكَ إقتربت أن تمسكني مرّة -وسيكون تماماً ... |