Tja, ich muss wohl überzeugender gewesen sein, als ich dachte. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد بأني كنت أكثر إقناعاً قليلاً |
Wenn Sie es schon nicht gestehen, sollten Sie vielleicht eine Geschichte erzählen, die ein wenig überzeugender ist. | Open Subtitles | أنظر ، إذا لم تكن راغباً بالإعتراف فقد ترغب على الأقل بمحاولة إختلاق قصة أكثر إقناعاً بقليل |
Am überzeugendsten aber war, als wir uns damit befassen mussten, das Budget von Architektur zu Infrastruktur zu verschieben, etwas wie das hier. | TED | أمّا الأكثر إقناعاً عندما اضطررنا لعرض فكرة تبديل ميزانيتي المظاهر والبنية التحتية, كان شيئاً كهذا. |
überzeugendere Argumente für die Beschleunigung der Gleichberechtigung kann es nicht geben. | News-Commentary | ومن الصعب أن أجد أسباباً أكثر إقناعاً للتعجيل بوتيرة التقدم نحو المساواة بين الجنسين. |
Ich hätte wohl überzeugender sein müssen. | Open Subtitles | أعتقد كان من الممكن أن أكون أكثر إقناعاً |
Willst du es nicht noch einmal, ein wenig überzeugender, versuchen? | Open Subtitles | أتُريد أن تُعيد ذلك مرّة أخرى، تجعله يبدو أكثر إقناعاً بقليل؟ |
Ich gebe zu, mit ihm wirkt das Schauspiel überzeugender. | Open Subtitles | حسناً أعترف سوف يجعل المصيدة أكثر إقناعاً |
Du warst überzeugender als mein Mann, aber genauso dumm. | Open Subtitles | كنت أكثر إقناعاً من زوجي ولكنكِ كنت غبيه فقط |
Ich bin viel überzeugender, wenn ich bekomme, was ich will. | Open Subtitles | تعرف أنني أكثر إقناعاً عندما أحصل على ما أريد |
Manchmal wirken die Abgedrehten am überzeugendsten. | Open Subtitles | هذا الشيء الأخير الذي تريدينه. ببعض الأحيان, الأشياء الأكثر ضبابيّة هي الأكثر إقناعاً. |
Derartige philosophische Leitbilder sind am überzeugendsten, wenn sie klare Antworten bieten. Und eine Philosophie, die behauptet, Finanzinnovationen, Marktvervollständigung und erhöhte Marktliquidität seien immer und per se nützlich, bietet eine klare Grundlage für eine regulatorische Dezentralisierung. | News-Commentary | وتصبح مثل هذه الفلسفات التوجيهية أكثر إقناعاً حين تتمكن من تقديم أجوبة واضحة. والفلسفة التي تؤكد على أهمية الإبداع المالي واكتمال السوق وتزايد سيولة السوق، تزودنا دوماً وبشكل بديهي بأساس واضح لإلغاء مركزية العملية التنظيمية. |
Ich habe den überzeugendsten Grund von allen. | Open Subtitles | بحوزتي أكثر الأسباب إقناعاً |
Eine überzeugendere Erklärung ist, dass die aktuelle Krise mit ihren unbekannten Dimensionen und Ausmaßen die wirtschaftliche Landschaft derart vernebelt hat, dass die Marktteilnehmer sozusagen auf ihren Stellungen verharren, bis sich der Nebel lichtet. | News-Commentary | ثمة تفسير أكثر إقناعاً يقول إن الأزمة الحالية، بأبعادها ونطاقاتها غير المعلومة، أدت إلى تعكير صفو الساحة الاقتصادية إلى حد تجميد حركة المتعاملين في السوق، إلى أن تتضح الأمور على الأقل. |
Die westlichen Zentralbanker müssen auf viel deutlichere und hoffentlich überzeugendere Weise Druck auf Politiker und andere Entscheidungsträger ausüben. Andernfalls riskieren sie einen massiven Zusammenbruch ihrer Marke und fügen dem jetzt schon dicken Sorgenbündel für die nächste Generation noch ein zusätzliches Problem hinzu. | News-Commentary | ويتعين على محافظي البنوك المركزية في الغرب أن يكونوا أعلى صوتا، وكما يأمل المرء، أكثر إقناعاً في فرض الضغوط على الساسة وغيرهم من صناع السياسات. وإلا فإنهم بالمجازفة بالإضرار الشديد بعلامتهم التجارية على هذا النحو سوف تنتهي بهم الحال إلى إضافة بند آخر إلى قائمة مكتظة بالفعل بالتحديات التي سوف يواجهها الجيل القادم. |