"إقناعكم" - Translation from Arabic to German

    • Sie davon zu
        
    • habe Sie davon
        
    Um Sie davon zu überzeugen, wie fantastisch, großartig und bedeutend Mathematik ist, verrate ich Ihnen meine besten drei mathematisch überprüfbaren Liebestipps. TED وعليه، لأحاول إقناعكم بمدى روعة وجمالية وأهمية الرياضيات، أود أن أشارككم أفضل 3 نصائح رياضياتية تتعلق بالحب.
    Und ich werde in den nächsten Minuten versuchen, Sie davon zu überzeugen, dass Physik uns etwas über Marketing lehren kann. TED وسأقضي الدقائق القليلة القادمة محاولا إقناعكم بأن الفيزياء يمكن أن تعلمنا شيئا عن التسويق.
    Ich hoffe, ich habe Sie davon überzeugt, denn das bedeutet, dass die eigentliche Aufgabe lautet, rauszugehen und Ihre lokalen und nationalen Führungspersonen zu fragen: "Warum haben Sie diese Probleme nicht gelöst? TED و أتمنى أن أكون تمكنت من إقناعكم بذلك، مما يعني أن الدور الحقيقي هو أن تنهض و تقول لرؤساءك المحليين، و رؤساءك الوطنيين، "لماذا لم تقوموا بحل تلك المشكلات؟
    So, ich hoffe, ich habe Sie davon überzeugt -- die Auswirkungen auf die Krankenhausressorcen sind enorm und die Auswirkungen auf Krankheiten sind ebenso beeindruckend in allen diesen verschiedenen Krankheiten und mehr. TED لذا، أتمنى أني نجحت في إقناعكم بهذا -- الأثر على موارد العيادات عميقة و من ثم فالأثر على الأمراض هو أيضا رائع بالنسبة لمختلف هذه الأمراض و غيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more