"إلاّ بعد" - Translation from Arabic to German

    • erst nach
        
    • erst in
        
    Man würde ihre Leiche erst nach dem Frühling finden. Open Subtitles وعليه فلن نجد جثمانك إلاّ بعد الربيع
    Ich habe erst nach der Abtreibung davon erfahren. Open Subtitles لم أعرف إلاّ بعد أن أجهضت الحمل!
    Ich versteh jetzt, wieso sich Chloe erst nach Jahren an Ihre Auftritte gewöhnt hat. Open Subtitles لم تعتد (كلوي) على طريقة ظهورك إلاّ بعد سنوات
    Den Bildern nach sieht es schön aus. Aber erst in gut 1,5 Jahren. Open Subtitles من الصور يبدو أنه جميل، لكن ليس إلاّ بعد 18 شهراً.
    Halloween ist erst in ein paar Monaten. Open Subtitles لن يحين عيد القدّيسين إلاّ بعد أشهر أخرى يا فتى.
    Uh, wir öffnen erst in einer halben Stunde. Open Subtitles نحن لن نفتح إلاّ بعد نصف ساعة.
    Ich erfuhr erst nach der Schießerei, dass ihr in Woodbury wart. Das ist Tage her. Open Subtitles حتى أنني لم أعرف أنكم كنتم في (وودبيري) إلاّ بعد أنتهاء أطلاق النار
    Chaani kann sich erst nach dem Mondbad vermählen, Oberster Ratsherr. Open Subtitles لا بمكن أن تتزوج (تشاني) إلاّ بعد حمّام القمر يا رئيس مجلس الشيوخ
    erst in 3 Stunden. Open Subtitles إلاّ بعد مضى ثلاث ساعات.
    Seine Sekretärin in Hub City sagte, er fliege heute nach Helsinki und komme erst in 6 Wochen zurück. Open Subtitles مكتبه في مدينة (هب سيتي) قال أنه راحل إلى (هلسنكي) هذا المساء... ولن يرجع إلاّ بعد 6 أسابيع...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more