"إلتقيت" - Translation from Arabic to German

    • Ich traf
        
    • kennengelernt
        
    • begegnet
        
    • kenne
        
    • Ich lernte
        
    • kennen gelernt
        
    • traf ich
        
    • getroffen habe
        
    • hab
        
    • treffe
        
    • traf mich
        
    Ich traf nie einen so mutigen Mann, der solche Angst hat zu sein, wer er ist. Open Subtitles لم يسبق ليّ و أن إلتقيت برجل شجاع للغاية و كان خائف للغاية مثلك الآن.
    Ich traf mich mit einem der Entwicklungsbüros, welches die Schulung von Staatsanwälten und Richtern durchführte, was die normale Tendenz ist im Gegensatz zu den Verteidigern. TED لقد إلتقيت مع أحدى وكالات التنمية، وقد كانوا مدربين نيابة وقضاة، وهو الإنحياز المعتاد، مقابل مكافحي التعذيب.
    Vielleicht haben Sie einige der anderen Entführungsopfer kennengelernt oder von ihnen gehört? Open Subtitles ربما قد تكون إلتقيت أو ربما سمعت عن ضحايا آخرين مخطوفين ؟
    Die Karten sagen, dass du bereits dem Richtigen begegnet bist, mit dem du den Rest deines Lebens verbringen wirst. Open Subtitles الأوراق تقول أنك إلتقيت بالشخص الذي ستقضين معه بقية حياتك
    Vielleicht kenne ich die Richtigen. Vielleicht treffe ich dauernd Richtige. Open Subtitles لعلي إلتقيت الفتيات المناسبات، لعلي ألتقيهن طيلة الوقت
    Ich lernte Doris durch einen Freund kennen, der was mit einer ihrer... Open Subtitles إلتقيت بـ دوريس في موعد مع غريبة
    Ich hab einen Mann kennen gelernt. Und ich frag mich, ob es ihm gut geht. Open Subtitles إنى إلتقيت بذلك الرجل وأتساءل إذا كان فى أمان
    Ungefähr zu dieser Zeit traf ich John Gardner, der ein bemerkenswerter Mann ist. TED وفي ذلك الوقت تقريباً إلتقيت مع جون غاردنر، الذي هو رجل معروف.
    Deshalb hat es mich nicht überrascht, als ich um die Welt gereist bin, dass ich soviele junge Menschen getroffen habe, die scheinbar die Hoffnung verloren haben. TED لهذا لا يدهشني وأثناء سفري في مختلف أنحاء العالم إلتقيت بالعديد من الشباب الذين يبدوا أنهم فقدوا الأمل.
    Ich traf diese Frau, Mama Rose, die seit 32 Jahren die selbe kleine Blechhütte gemietet hat, in der sie mit ihren sieben Kindern lebt. TED إلتقيت مع هذه المرأة، الأم روس، التي إستأجرت ذلك الكوخ الضيق لمدة 32 عاماً، حيث تعيش مع أطفالها السبعة.
    Ich traf eine Gruppe obdachloser Kinder, die vom Land nach Jakarta gekommen waren und schließlich in einem Bahnhof lebten. TED لقد إلتقيت بعصبة من الأطفال المشردين الذين جاءوا إلى جاكرتا من الريف، وأنتهى بهم الحال بالعيش في محطة القطار.
    Ich traf einen vollkommen Fremden, der von meiner Leukämie wusste. Open Subtitles إلتقيت غريبا كليّا الذي عرف بأنّني كان عندي لوكيميا.
    Ich habe Ernie bei einer Autogrammstunde kennengelernt in Mount Trace und wir haben uns einfach nur gut verstanden. Open Subtitles إلتقيت إيرني بحفل توقيع التذكارات بماونت تريس وإتفقنا
    Ich hab sie erst kennengelernt. Gestern Abend war gestern. Open Subtitles لقيد إلتقيت بها لتوي, الأمر ليس إلا عن ليلة البارحة.
    Und ich rief dich an, um sicher zu gehen, dass du nicht tot bist, und du sagtest, du hast jemanden kennengelernt, jemanden mit dem du dir vorstellen könntest den Rest deines Lebens zu verbringen. Open Subtitles واتصلت بك لأتأكد من أنك لم تمت, فقلت لي أنك إلتقيت بشخص مميز شخص تتخيل قضاء بقية حياتك معه
    Er war der, er ist noch der wohl komplizierteste, intelligenteste, gebrochenste Mensch, der mir jemals begegnet ist. Open Subtitles لقد كان ومازل أكثر شخص معقد , عبقري , متضرر إلتقيت به
    Ich bin gerade dieser großen Nummer von einem Psychopharmakologe begegnet. Open Subtitles لقد إلتقيت للتو بمسوق للأدوية المهلوسة مشهور.
    Jetzt, wo ich deine Jemima kenne, möchte ich dir meine "Emma" vorstellen. Lesen? Open Subtitles الآن و قد إلتقيت بطفلتك أقدم لك روايتي إيما
    Ich lernte Pyle dort kennen, wo man jeden hier kennen lernt: Open Subtitles (إلتقيت بـ(بايل حيث تلتقي بالجميع (عند فندق (كونتننتال
    Ich habe Jörgen kennen gelernt. Ich schulde dir nichts. Open Subtitles ثم إلتقيت يورغين جاكوب، لست مدينةً لك بأي شيء
    Und dann traf ich einige, die wütend waren, und Wut kann sich in Gewalt verwandeln. Das kennen wir alle. TED ومن ثم إلتقيت بعضهم من الذين كانوا غاضبين، والغضب الذي تحول إلى عنف، وجميعنا مطلع على ذلك.
    Die, die ich getroffen habe, waren arrogant und zwar ohne Grund. Open Subtitles كل من إلتقيت بهم تميزوا بالعجرفة و التعالى وليس لسبب وجيه
    Ja, ich hab' den Kerl im Ministerium getroffen. Ja, ich hab' ihn gesehen. Open Subtitles أجل ، إلتقيت الرجل في المبنى الإتحادي أجل إلتقيته
    Ich treffe endlich einen Mann, der nett ist, ledig und nicht schwul,... ..und er versucht, sich umbringen zu lassen. Open Subtitles لقد إلتقيت برجل لطيف ليس متزوج شاذ أَو يجاول ليجد نفسه وهو يحاول بشدة للحصول على نفسه مقتولا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more