Dann geht sie mit den Kindern für ein Jahr nach Afrika und er geht nach Mexiko. | Open Subtitles | ثم سوف تذهب إلى أفريقيا لمدة عام مع الأطفال. وهو قال انه ذاهب الى المكسيك. |
- Du hättest niemals nach Afrika kommen sollen. - Alles Klar, schüttelt die Hände. | Open Subtitles | ـ كان عليك أن لا تاتى إلى أفريقيا ـ حسنا , لامسوا أيديكم |
Ich konnte einmal nach Afrika fahren. | TED | أصبح الأمر شخصيا. في لحظة ما كنت مستعدة للذهاب إلى أفريقيا. |
Sie suchten nach bis jetzt unerschlossenen Orten und das bedeutete in erster Linie Nord und Süd, hauptsächlich diese Kabel nach Afrika. | TED | بدؤوا في البحث عن أماكن غير مرتبطة، وهذا يضم الشمال والجنوب، بالأساس تلك الكابلات الموجهة إلى أفريقيا. |
Das wird schwer für Afrika, ein Volk, dass gewohnt ist, gesagt zu bekommen, | TED | لن يكون ذلك سهلًا بالنسبة إلى أفريقيا. |
Wenn Menschen nach Afrika kommen um zu helfen, sollten sie nicht einfach kommen und nach ein paar Jahren wieder gehen. | TED | إنه مهم لو أن الناس ذاهبة إلى أفريقيا و تحاول فعلا المساعدة, فلا يذهبوا هناك و يغادروا بعد سنوات قليلة |
Kennen Sie die Geschichte der beiden Geschäftsmänner, die Anfang 1900 nach Afrika gingen? | TED | ربما سمع الكثير منكم بقصة بائِعَي الأحذية اللذان ذهبا إلى أفريقيا أوائل القرن الماضي |
Sie machen die unglaublichste Reise, aber mehrere andere überqueren den Ozean von Indien nach Afrika. So wie diese. | TED | لديهم أكثر الرحلات إثارة، ولكن غيرهم يقوم بالعبور من الهند إلى أفريقيا. منهم هذا، الصقر. |
Zu dieser Zeit des Jahres überqueren sie den Ozean zurück nach Afrika. | TED | في هذا الوقت من العام تعبر إلى أفريقيا. |
Sie werden nicht viele Flugzeuge sehen, die von Südamerika nach Afrika gehen. | TED | ولن تجدوا نفس الكم من الطائرات يطير من أمريكا الجنوبية إلى أفريقيا. |
Hast du mich wegen Elfenbein oder einer Frau nach Afrika gezerrt? | Open Subtitles | سحبتني خارج إلى أفريقيا لذهاب بعد العاج أو إمرأة؟ |
Ich fliege im Juni nach Afrika. | Open Subtitles | أنا ذاهبة إلى أفريقيا مرة أخرى في يونيو حزيران. |
Sag ihm, er soll zurück nach Afrika! | Open Subtitles | أخبره بأن يعود بكل تلك الضوضاء إلى أفريقيا |
Sag ihm, er soll zurück nach Afrika! | Open Subtitles | أخبره بأن يعود بكل تلك الضوضاء إلى أفريقيا |
Komm und nimm dieses schreckliche Brot und sende es nach Afrika, wo es hingehört. | Open Subtitles | تعالى وخذى هذا الخبز المروّع وأرسليه إلى أفريقيا حيث ينتمى |
Ich muss nicht nach Afrika, um zu merken, dass hier was faul ist. | Open Subtitles | أسمع لا ينبغي أن أذهب هذه المسافة إلى أفريقيا لكي أعرف شيء أحدث الفوضى هنا |
Bevor du mich vermissen kannst... segle ich den Fluss hinauf und bringe dich zurück nach Afrika. | Open Subtitles | قبل حتى أن تبدأين بالإشتياق ليّ، سأبحر مباشرةً في ذلك النهر، وأعيدكِ إلى أفريقيا. |
Die Geschäfte meines Mannes führten ihn nach Afrika und er liebte Safaris. | Open Subtitles | أعمال زوجي اخذته إلى أفريقيا ، وكان يحب السفاري |
Ich bat Mr. Chandler, mich nach Afrika zu begleiten. | Open Subtitles | لقد طلبت من السيد تشاندلر مرافقتي إلى أفريقيا |
25. begrüßt die von den Entwicklungspartnern unternommenen Anstrengungen, ihre finanzielle und technische Unterstützung für Afrika genauer an den Prioritäten der Neuen Partnerschaft auszurichten, die sich in den nationalen Armutsbekämpfungsstrategien oder in ähnlichen Strategien niederschlagen, und legt den Entwicklungspartnern nahe, ihre diesbezüglichen Anstrengungen zu verstärken; | UN | 25 - ترحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لزيادة مواءمة دعمهم المالي والتقني المقدم إلى أفريقيا مع أولويات الشراكة الجديدة حسبما تعكسه الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر أو الاستراتيجيات المشابهة، وتشجع الشركاء في التنمية على زيادة جهودهم في هذا الصدد؛ |
Papa, bist du sicher, dass ich noch nie in Afrika war? | Open Subtitles | أبى ، هل أنت واثق إننى لم أذهب إلى "أفريقيا" من قبل؟ |