"إلى إدارة عمليات حفظ" - Translation from Arabic to German

    • an die Hauptabteilung
        
    Weitere 74 Fälle wurden zur Überprüfung und Veranlassung weiterer Maßnahmen an die Hauptabteilung weitergeleitet. UN وأحيلت 74 حالة أخرى إلى إدارة عمليات حفظ السلام بغية استعراضها واتخاذ إجراءات بشأنها.
    Das Gerät war 1994 von Bediensteten der Hilfsmission der Vereinten Nationen für Ruanda (UNAMIR) in Kigali an die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze in New York geschickt worden. UN وقد شحن هذا المسجل في عام 1994 موظفو بعثة الأمم المتحدة في رواندا في كيغالي إلى إدارة عمليات حفظ السلام في نيويورك.
    In Anbetracht dessen wurde der Hauptabteilung Management in dem Bericht unter anderem empfohlen, eine umfassende und objektive Überprüfung der Delegation von Befugnissen an die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze durchzuführen, unter Berücksichtigung des ursprünglichen Zwecks dieser Maßnahme, der Effizienz und Wirksamkeit, mit der die delegierten Befugnisse ausgeübt werden, und der vom Generalsekretär vorgesehenen Reform. UN وبالنظر لذلك التقييم، أوصى التقرير في جملة أمور بأن تجري إدارة الشؤون الإدارية استعراضا شاملا وموضوعيا لتفويض السلطات إلى إدارة عمليات حفظ السلام، مراعية الهدف الأصلي من التفويض، وكفاءة وفعالية تلك الإدارة في تنفيذ السلطات التي فُوّضت لها، والأهداف المتوخاة من الإصلاح الذي يقوم بها الأمين العام.
    Die Empfehlungen des AIAD an die Hauptabteilung, die unter anderem vorsehen, von den betroffenen Bediensteten Entschädigungen zu verlangen und geeignete Maßnahmen gegen verantwortliches Missionspersonal zu ergreifen, befinden sich in verschiedenen Stadien der Umsetzung. UN ولا تزال التوصيات المقدمة من المكتب إلى إدارة عمليات حفظ السلام، بما في ذلك السعي لاسترداد قيمـة الخسائر من المديرين المعنيـين واتخاذ الإجراءات المناسبة ضـد موظفي البعثات المسؤولين، في مراحل مختلفة من التنفيذ.
    Die Hauptabteilung Management hat die Notwendigkeit einer umfassenden und objektiven Überprüfung der Delegation von Befugnissen an die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erkannt und zu diesem Zweck das AIAD über seine Absicht informiert, eine solche Überprüfung durchzuführen, um die Wirksamkeit einer stärker dezentralisierten Verwaltung zu bewerten. UN واعترفت إدارة الشؤون الإدارية بأن تفويض السلطة إلى إدارة عمليات حفظ السلام بحاجة إلى استعراض شامل وموضوعي، وتحقيقا لذلك أحاطت المكتب علما بأنه سيُضطلع بذلك الاستعراض بغية تقييم فعالية إدارة تتسم بقدر أكبر من اللامركزية
    21. erklärt erneut, dass der Generalsekretär sicherstellen muss, dass die Delegation von Befugnissen an die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und die Feldmissionen in strikter Befolgung der einschlägigen Resolutionen und Beschlüsse sowie der einschlägigen Regeln und Verfahren der Generalversammlung zu dieser Angelegenheit erfolgt; UN 21 - تؤكد من جديد الحاجة إلى أن يكفل الأمين العام، لدى تفويض السلطة إلى إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية، الامتثال الدقيق لأحكام القرارات والمقررات ذات الصلة، وللقواعد والإجراءات ذات الصلة التي حددتها الجمعية العامة في هذا الصدد؛
    Die Effizienz des Beschaffungswesens könnte erhöht werden, wenn die Aufstellung und Vorlage der Friedenssicherungshaushalte, die Mittelzuweisung und die Beschaffungsbefugnis für eine Probezeit von zwei Jahren, bei gleichzeitigem Transfer der entsprechenden Stellen und Mitarbeiter, an die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze delegiert würden. UN 227 - ويمكن تحسين كفاءة عمليات الشراء عن طريق تفويض سلطة وضع ميزانيات عمليات حفظ السلام وعرضها وصرف المخصصات والشراء إلى إدارة عمليات حفظ السلام لمدة عامين على سبيل التجربة، مع إجراء ما يلزم لذلك من نقل للوظائف وللموظفين.
    Das Amt für interne Aufsichtsdienste gab im Berichtszeitraum 334 Empfehlungen (darunter 51 besonders bedeutsame Prüfungsempfehlungen und 22 besonders bedeutsame Empfehlungen zu Disziplinaruntersuchungen) an die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und die Friedenssicherungsmissionen ab. UN 65 - أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية 334 توصية (منها 51 توصية جوهرية لمراجعة الحسابات و 22 توصية جوهرية لإجراء التحقيق) إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإلى بعثات حفظ السلام خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Ein erheblicher Teil der empfohlenen Kosteneinsparungen im Berichtszeitraum ergibt sich aus den Empfehlungen an die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze in Bezug auf die Verwaltung der strategischen Materialreserve (Bericht Nr. UN 11 - ويُعزى أساسا جزء مهم من الوفورات الموصي بتحقيقها في التكاليف في هذه الفترة إلى التوصيات الموجهة إلى إدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بإدارتها لمخزونات الانتشار الاستراتيجي (التقرير رقم AP/2004/600/02).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more