Wenn man von 30 Milliarden pro Jahr ausgeht und sich unsere zwei größten Lieferanten ansieht, Saudi Arabien und jetzt Kanada mit seinem schmutzigen Öl, | TED | عندما ننظر إلى 30 مليار برميل في السنة فإننا ننظر إلى اثنين من أكبر موّردينا وهما السعودية٬ والٱن كندا بنفطها الوسخ. |
Er mußte zu zwei Apotheken und zwei Ärzten gehen um sie zu bekommen. | Open Subtitles | كان عليه أن يذهب إلى اثنين من الصيدليات وطبيبان لكي يملأها |
Wir brauchen zwei Laurens und einen Hilfsmanager. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى اثنين من لورنس ومدير واحد للدعم. |
Dein Vater wollte dich schon umbringen. Er lies zwei seiner Italienischen Mafia Typen mit dir in den Wald. | Open Subtitles | أراد أبوك أن يقتلك، فعهِدَ إلى اثنين من أصدقائه المقرّبين أنْ يأخذاكَ إلى نزهة في الغابة. |
Ich hatte mich zu zwei Obristen und einem General hochgearbeitet. | Open Subtitles | لقد صعدتٌ الأمر إلى اثنين من العقداء واللواءات. |
- Wie auch immer, wir verfolgten ein paar Spuren zu zwei Konsumenten, | Open Subtitles | بعض الأدلة والتي قادتنا إلى اثنين من الأعضاء |
Strategie im Unternehmen verdankt ihre Ursprünge zwei Geistesgrößen: Bruce Henderson, der Gründer von BCG, und Michael Porter, Professor an der Harvard Business School. | TED | فكرة الاستراتيجية في مجال الأعمال التجارية تدين بأصولها إلى اثنين من العمالقة المُفكرين: بروس هندرسون، مؤسس مجموعة بوسطن الاستشارية، وما يكل بورتر، الأستاذ في كلية إدارة الأعمال في جامعة هارفارد. |
Ich brauche zwei Fusionen, großer Zugang,... sechs Einheiten Null-Negativ, Kreuzprobe für sechs Weitere,... | Open Subtitles | أحتاج إلى اثنين من الأكياس الوريدية "و 6 وحدات من فصيلة "أو سالب |
Wenn Sie hören wollen, wie zwei alte Männer über Musik und Opern quatschen, während ich Spaß habe: | Open Subtitles | على أي حال، إذا كنت ترغب في الاستماع إلى اثنين من كبار السن من الرجال سال لعابه على نحو الموسيقى والأوبرا بينما لدي متعة، |
Es gab einen Hinterhalt, und Aruz wurde getötet, mitsamt zwei unserer Männer. | Open Subtitles | -متأسف، كلا سيدي كان هنالك كمين و(آروز) قتل بالاضافة إلى اثنين من رجالنا |