Tochter des verstorbenen Septimus Optimus Glabrus... dessen Ruhm für immer in der Gestalt seines Sohnes... | Open Subtitles | إبنة الراحل سيبتيموس اوبتيموس جلابروس الذي ستبقى سمعته حية إلى الأبد في شخص إبنه |
Ein Lied, das für immer in den Herzen der Bevölkerung lebt und ihn für immer göttlich sein lässt. | Open Subtitles | أغنية واحدة أن يعيش إلى الأبد في قلوب من حيث عدد السكان لجعله الإلهي إلى الأبد. |
Schlimmer als der Tod wäre für sie, dass ihr verwesendes Fleisch für immer in einer Kiste gefangen wäre | Open Subtitles | وكان هذا هو أسوأ من الموت بالنسبة لها و بناءاً على اعتقادها، فإن جسدها سيتعفَّنُ إلى الأبد في هذا الصندوق |
Ich rief "Beifahrer für alle Ewigkeit" in Ted's Auto. | Open Subtitles | فقد حجزت المقعد الأمامي إلى الأبد في سيارة تيد الجديدة |
Mir ist als wäre ich für alle Ewigkeit verflucht... in einer unglücklichen, untreuen Beziehung zu sein... und an diesem gottverdammten Haus zu arbeiten... das nie so sein wird, wie ich es will. | Open Subtitles | أشعُر كأنّي عالقٌ إلى الأبد في التعاسة والعلاقات المحرّمة ... محطّمٌ في هذا المنزل التعيس والأمور لن تسير مجددًا بالطريقة التي أريدُها |
Immer noch die Magie der Nacht traf ich Sie scheint für immer in meinem Kopf ... | Open Subtitles | لا يزال سحر ليلة التقيت لكم يبدو على البقاء إلى الأبد في ذهني... |
Oliver... was du getan hast, ich werde für immer in deiner Schuld stehen. | Open Subtitles | أوليفر ... ما قمت به، وسوف يكون إلى الأبد في الديون الخاصة بك. |
Ich stehe für immer in deiner Schuld. | Open Subtitles | أَنا إلى الأبد في دينِكَ. |
Er wird für immer in unseren Herzen sein. | Open Subtitles | سيبقى إلى الأبد في قلوبنا |