Eines Tages kam mein Vater nach Hause und teilte uns mit, dass er Krebs hatte und es ziemlich schlecht aussah. | TED | وجاء والدي إلى البيت في يوم ما وأعلن أن لديه سرطان وقد بدى شيئاً سيئاً. |
Ich denke daran, wie schwer es gewesen, wie unfair es sich angefühlt haben muss zu denken, dass sie Teile meiner Kindheit entfernen mussten, nur damit ich nachts nach Hause kommen konnte. | TED | أفكر في مدى صعوبة الأمور أيامها، ومدى عمق الظلم الذي كانوا يشعرون به وكأنهم كانوا مجبرين على انتزاع أجزاء من طفولتي فقط كي أعود سالمًا إلى البيت في الليل. |
Er kann morgen nach Hause. | Open Subtitles | الصدمة خفيفة يُمْكِنُة أَنْ يَذْهبَ إلى البيت في الصباحِ. |
Abends geht man nach Hause, die Frau schimpft, die Kinder zanken. | Open Subtitles | ثمّ تَذْهبُ إلى البيت في الليل، تستمع إلى اساءة الزوجةَ، ضوضاء الاطفال. |
Nehmt die Bücher übers Wochenende mit nach Hause, am Dienstag ist Prüfung. | Open Subtitles | وخذوا كتبكم إلى البيت في عطلة نهاية الإسبوع الطويلة سيكون هنالك إمتحان يوم الخميس |
Und wenn sie abends nach Hause kommen, ist ihr Bett leer. | Open Subtitles | تَعودينَ إلى البيت في آخر النهار و سريرُكِ فارِغ |
Warum ich Weihnachten nicht nach Hause komme. | Open Subtitles | لماذا لم أتي إلى البيت في أعياد الميلاد. |
Sein Vergehen war, dass er betrunken nach Hause kam, nachdem sie ihm gedroht hatte: "Wenn du betrunken nach Hause kommst, bringe ich dich um." | TED | كانت جريمته أنه عاد إلى البيت في حالة سكر بعد أن أخبرته، "لو عدتَ إلى البيت ثملاً، فسأقتلك." |
Ich fuhr nach Hause... küsste meinen Jungen... und nahm Maria... in die Arme. | Open Subtitles | أنا ذهبت إلى البيت في تلك الليلة... تسقى حديقتي... قبلت طفلي... |
Er kam eines Morgens nach Hause und meinte, sein Onkel würde Biryani machen. | Open Subtitles | جاء إلى البيت في الصباح الباكر... ... قائلا أن عمه كان يجعل برياني في مكانه. |
Ich habe mir gewünscht, rechtzeitig nach Hause zu kommen. Das hast du dir gewünscht? | Open Subtitles | طلبت الوصول إلى البيت في الوقت المناسب |
Er muss ja irgendwann nach Hause. | Open Subtitles | هو يَجِبُ أَنْ يَذْهبَ إلى البيت في وقت ما. نعم، كذلك آي . |
Schauen Sie, wenn Chloe um 13 Uhr nach Hause kam,... dann hatte er keine Zeit um in den Keller zu gehen,... | Open Subtitles | -إسمعوا، إذا عادت (كلوي) إلى البيت في الـ 01: 00 ، فمستحيل أنّ لديه الوقت للنزول إلى الطابق السفلي، |
Ich bevorzuge es, mein Arbeitsleben auf der Arbeit und es mir nicht nachts nach Hause folgen zu lassen. | Open Subtitles | -أحب أن أُبقي حياتي العملية في العمل ليس أن تُلاحقني إلى البيت في المساء |
Er kommt um 18:30 Uhr nach Hause. | Open Subtitles | ويأتي إلى البيت في الـ6: 30. |
Ich fahre sie nach Hause. | Open Subtitles | كنت أقلها إلى البيت في وقت متأخر. |
Wir gehen nicht abends nach Hause und denken "Na, jetzt weiß ich endlich wirklich, wer ich bin, nur weil das Wall Street Journal sagt, dass die Börse bei soundsoviel Punkten geschlossen hat." | TED | فنحن لا نعود إلى البيت في نهاية اليوم مفكرين " حسنا الآن انا أعرف هويتي الحقيقية من صحيفة وال ستريت التي تقول أن تبادل الأسهم " قد أغلق في تلك الأماكن العديدة." |
Und in den Ferien kommen sie nach Hause. | Open Subtitles | و سيأتون إلى البيت في العُطل. |
Uh, ich kam so gegen 1 hr nach Hause. Kayla war dabei, oder, Babe? | Open Subtitles | وعُدتُ إلى البيت في الـ 1 صباحاً، وكانت (كايلا) معي، أليس كذلك يا عزيزتي؟ |
- Das dachte Wally wahrscheinlich auch und warum er anfing, sich zu verkleiden früh wegzugehen und spät nach Hause zu kommen. | Open Subtitles | -على الأغلب هذا ما إعتقده (والي) و لذلك بدأ بإرتداء الأقنعة، المغادرة مبكراً، و العودة إلى البيت في وقتٍ متأخر. |