"إلى الجبال" - Translation from Arabic to German

    • in die Berge
        
    • zu den Bergen
        
    • ins Gebirge
        
    • ins Hochland
        
    Wir könnten sie ablenken, abhauen und zurück in die Berge gehen. Open Subtitles يمكننا أن نقوم بهجوم مضلل، الخروج من هنا، العودة إلى الجبال
    Ich kann ans Meer gehen oder in die Berge. Open Subtitles أستطيع أن أهرب و أعيش في المحيط أستطيع أن أذهب إلى الريف . إلى الجبال
    Morgen früh gehst du mit deinen Freunden in die Berge und spielst. Open Subtitles غداً صباحاً ستصعد أنت ورفاقك إلى الجبال وتلعبون أتسمعني
    Ich kann nicht mit den anderen zu den Bergen flüchten. Trotz des Befehls ist mein Platz auf dem Schlachtfeld. Open Subtitles لا يمكنني الفرار إلى الجبال مع الآخرين، رغم الأوامر، فإن مكاني في ساحة المعركة
    Er brachte mich ins Gebirge, sorgte für mich, trainierte mich, damit ich so stark wurde wie mein Vater. Open Subtitles أخذني إلى الجبال أهتم بي دربني لأكون قوية لأكون مثل أبي
    Wir werden ins Hochland gefahren. Open Subtitles إنهم يرسلون شاحنات كي تنقلنا إلى الجبال.
    Wenn er zaubern konnte und die Kinder in die Berge locken konnte, warum zwang er dann die Stadt nicht mit seiner Zauberflöte, zu zahlen? Open Subtitles ..حسناً، إن كان يعرف السحر ..إن استطاع أن يأخذ الأطفال معه إلى الجبال ..لماذا لم يستخدم السحر ليجعل أهل المدينة يدفعون له
    Sie fliehen in die Berge, obwohl sie hier bleiben und kämpfen sollten. Open Subtitles لقد هربوا إلى الجبال عندما كان عليهم أن يقفوا ليحاربوا
    Er bringt Sie in die Berge, aber danach bin ich nur Zuschauer. Open Subtitles لدي صديق محليّ يمكنه أن يأخذك إلى الجبال
    Wenn du nur im Stehen dein Geld verdienen willst, dann geh in die Berge zurück. Open Subtitles إذا تريد أن تكسب مال يُعمر طويلاً، إركب راجعًا إلى الجبال.
    Wir müssen die Leute schnell in die Berge bringen. Gehen wir! Sonst ist es zu spät! Open Subtitles علينا أن نرافقهم حتى يصلوا بسلام إلى الجبال
    Um nicht ins Gefängnis zu müssen, flüchtete er in die Berge. Open Subtitles لقد هرب بعيدا إلى الجبال تفاديا لفترة الحبس
    Er wollte für ein paar Tage in die Berge oder die Wälder, um zu meditieren. Open Subtitles عنيدا ويصعد إلى الجبال أو الغابة لبضعة أيام إلى التأمل.
    Wenn du ihm so weit folgst, wie du nur kannst, kommst du in die Berge. Open Subtitles إذا أتبعته بقدر ما يمكنك، سوف تصل إلى الجبال.
    Und mit der Küstenebene verbindet die Gebirgskette ein Gebiet namens Schefela, eine Reihe von Tälern und Kämmen, die von Osten nach Westen verlaufen, und man kann die Schefela durchqueren, um von der Küstenebene in die Berge zu kommen. TED وتربط بين النطاق الجبلي والسهل الساحلي منطقة سميت شفيللا، وهي عبارة عن مجموعة من الوديان والأخاديد تمتد من الشرق إلى الغرب، وشفيللا كانت السبيل لتمضي إلى الجبال من السهل الساحلي.
    Um Ihnen den Ort zu zeigen, wo Meditierende, so wie ich, der als Molekularbiologe am Institut Pasteur anfing, ihren Weg in die Berge gefunden haben. TED لرؤية الأماكن حيث المتأملين , مثلي ، الذي بدأوا بكونهم دارسين من معهد باستور لعلم الأحياء النووي , ووجدوا طريقهم إلى الجبال .
    Nun, Kinder, wisst ihr noch, wie ich euch erzählte, wie der liebe Gott in die Berge ging und zu den Menschen sprach, wie er sagte: Open Subtitles ، والآن، تتذكّرون، يا أطفال ... بما أخبرتكم به الأحد الماضي بشأن رب العزة الذي يأوي إلى الجبال ويتكلّم مع الناس
    Schaffen wir es zu den Bergen? Mit Burts Bomben? Open Subtitles هل يمكننا الوصول إلى الجبال باستخدام متفجرات "بيرت"
    Herr aller Länder vom Eismeer bis zum Schwarzen Meer, vom Fluss des Rheins bis zu den Bergen des Ostens. Open Subtitles ملك الأراضى بين المحيط المتجمد والبحر الاسود ومن نهر "الراين" إلى الجبال الشرقيه
    Dann wird man zu den Bergen sagen: "Fallt auf uns," Open Subtitles وسيقولون إلى الجبال " أسقطوا علينا. "
    Es gibt einen Pfad. Er führt ins Gebirge. Open Subtitles يوجد طريق واحد يقود إلى الجبال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more