"إلى الراديو" - Translation from Arabic to German

    • zum Funkgerät
        
    • Radio
        
    Wir sollten zum Funkgerät, ein Mayday senden. Open Subtitles إذن فسوف نعود إلى الراديو و نرسل إستغاثة
    Ich muss zum Funkgerät, sodass ich Clarke kontaktieren kann. Open Subtitles أنا بحاجة للوصول إلى الراديو حتى أتمكن من الاتصال كلارك.
    Der Schlafsaal liegt auf dem Weg zum Funkgerät. Open Subtitles بالمبنى المكون هو في الطريق إلى الراديو.
    Wenn Sie nämlich in Indien Zug fahren, sehen Sie Menschen, die Radio hören, sogar auf ihren Handys. TED إذا سافرتم في القطارات في الهند, يمكنكم رؤية الناس يستمعون إلى الراديو و تعلمون, حتى من هواتفهم المحمولة.
    - Filip hat im Radio... Open Subtitles لقد كان يستمع إلى الراديو قبل حوالي ساعة.
    Wenn Sie's wissen, wozu dann noch Radio hören? Open Subtitles طالما عرفت أن هناك عاصفه قادمه فما الداعى للإستماع إلى الراديو ؟
    Da der Nebel selbst nicht gefährlich zu sein scheint, und da, was auch immer es ist, es sich nicht mehr im Flur befindet, schlage ich vor, dass wir jemanden zum Funkgerät schicken, um Hilfe zu rufen. Open Subtitles الآن لأنه لا يبدو الأمر خطيراًفيها، وهذا الشىء بما أنه لم يعد في الممر. أقترح أن نرسل شخص ما إلى الراديو لطلب المساعدة.
    - Vielleicht hört er kein Radio. - Hört lieber die Stimmen in seinem Kopf. Open Subtitles ـ ربما هو لا يستمع إلى الراديو إنه يفضل الأصوات فى رأسه
    Hören wir uns doch mal im Radio an, was gerade passiert. Open Subtitles ما رأيك أن نستمع إلى الراديو ونرى ماذا سيحدث؟
    Wobei sollen wir Abendessen, dem Radio? Open Subtitles على ماذا يفترض أن نتأول عشائنا, إلى الراديو ؟
    Radio zu hören und auf einer hübschen Straße zu fahren. Open Subtitles نستمع إلى الراديو. ونقود السيارة في طريق جميل.
    Wissen Sie, ich denke, ich werde einfach im anderen Zimmer dem Radio lauschen. Open Subtitles اتعلمين ماذا, اظن انني سأنصت إلى الراديو بالغرفة الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more