den Beitrag anerkennend, den die Vereinten Nationen leisten, indem sie zahlreichen Staaten auf Antrag Wahlhilfe gewähren, | UN | وإذ تقـر بالمساهمة التي قدمتها الأمم المتحدة في مجال المساعدة الانتخابية إلى العديد من الدول بناء على طلبها، |
den Beitrag anerkennend, den die Vereinten Nationen leisten, indem sie zahlreichen Staaten auf Antrag Wahlhilfe gewähren, | UN | وإذ تدرك المساهمة في مجال المساعدة الانتخابية التي قدمتها الأمم المتحدة إلى العديد من الدول بناء على طلبها، |
den Beitrag anerkennend, den die Vereinten Nationen leisten, indem sie zahlreichen Staaten auf Antrag Wahlhilfe gewähren, | UN | وإذ تقر بالمساهمة التي قدمتها الأمم المتحدة في مجال المساعدة الانتخابية إلى العديد من الدول بناء على طلبها، |
Aber die unterteilt Christentum, Islam und Buddhismus in so viele Untergruppen, dass es uns zu detailliert war. | TED | ولكن ذلك يقسم المسيحية والإسلام والبوذية إلى العديد من المجموعات الفرعية، والتي كانت شديدة التفصيل. |
Cheryl erklärte, dass viele ihrer Kinder am Wochenende keine Mahlzeiten bekommen. | TED | انظروا، شرحت شيريل بأنه وبالنسبة إلى العديد من أطفالها، لا توجد وجبات غذائية في عطلة نهاية الأسبوع. |
Ich besuchte viele Grundschulen und kam mit vielen kleineren Kindern in der Türkei in Kontakt. | TED | ذهبت إلى العديد من المدارس الابتدائية، وهو ما أعطاني الفرصة لأراقب الأطفال الصغار في تركيا. |
Meine Arbeit führte mich in viele Länder und zeigte mir einen großen Teil der Welt. | TED | أخذني عملي إلى العديد من البلدان وأراني جانباً عظيماً من العالم |
Für viele Menschen aus dem Westen wirkte es paradiesisch, wie eine andere, geheime Welt. | Open Subtitles | إلى العديد من الغربيين الذين يرونها جنة عالم آخر .. عالم سري |
Vielleicht brauchen wir nicht so viele. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى العديد من. |
Leider würde die Wahrheit viele Fragen mit sich bringen. | Open Subtitles | المشكلة كانت أن الحقيقة ستؤدي إلى العديد من الأسئلة |