"إلى العودة إلى" - Translation from Arabic to German

    • und dauerhafte Rückkehr an
        
    • aber zurück nach
        
    erfreut darüber, dass ständig Flüchtlinge und Binnenvertriebene zurückkehren, gleichzeitig jedoch mit Besorgnis feststellend, dass die in manchen Teilen Afghanistans herrschenden Bedingungen noch keine sichere und dauerhafte Rückkehr an die Herkunftsorte zulassen, UN وإذ ترحب باستمرار عودة اللاجئين والمشردين داخليا، بينما تلاحظ مع القلق أن الظروف السائدة في بعض أنحاء أفغانستان لا تفضي بعد إلى العودة إلى الديار بصورة آمنة ومستدامة،
    erfreut über die Rückkehr einer großen Zahl von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen, gleichzeitig jedoch mit Besorgnis feststellend, dass Vertreibung nach wie vor ein weit verbreitetes Phänomen ist und dass die in bestimmten Teilen Afghanistans herrschenden Bedingungen noch keine sichere und dauerhafte Rückkehr an die Herkunftsorte zulassen, UN وإذ ترحب بعودة أعداد غفيرة من اللاجئين والمشردين داخليا، بينما تلاحظ بقلق أن التشريد لا يزال ظاهرة واسعة الانتشار وأن الظروف السائدة في بعض أنحــاء أفغانستــان لا تفضي حاليا إلى العودة إلى الديار بصورة آمنة ومستدامة،
    Ich weiß. Er musste aber zurück nach Seattle. Da war irgendwas mit der Arbeit. Open Subtitles أعلم، اضطر إلى العودة إلى "سياتل" فثمة أزمة في العمل
    Ich weiß. Er musste aber zurück nach Seattle. Da war irgendwas mit der Arbeit. Open Subtitles أعلم، اضطر إلى العودة إلى "سياتل فثمة أزمة في العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more