"إلى المحيط" - Translation from Arabic to German

    • ins Meer
        
    • zum Meer
        
    • in den Ozean
        
    • auf den Ozean
        
    Alles was in diesen Graben gelangt fließt durch den Abfluss ins Meer. Open Subtitles أى شيء سيتدفق خلال الخندق، سيمر خلال مصرف المياه، إلى المحيط
    Sie müssen mit sowas wie Giften und Arzeimitteln zurecht kommen, die ins Meer gespült werden, und möglicherweise sogar ihre Fortpflanzung beeinträchtigen. TED لديهم سياسة للتعامل مع أمور مثل السموم والأدوية بأن يرموها إلى المحيط ، والتي ترثر في تكاثر الحيتان
    Ist ein cooler Fluss. - Er führt direkt ins Meer. Open Subtitles إنه نهر جميل وهويمتد طول الطريق إلى المحيط
    Vom Himmel zum Meer. Open Subtitles من السماء إلى المحيط
    Wilde Hirschhunde jagten entlang der Flüsse. während ihre Verwandten in den Ozean zurückkehrten, wo sie zu den ersten otterähnlichen Walen mutierten. TED انتشرت كلاب الغزلان المفترسة على طول الأنهار القديمة، بينما عاد أقاربهم إلى المحيط ليصبحوا أول حيتان تشبه ثعلب الماء.
    Viele von unserem Boot, selbst ich, blicken auf den Ozean und sehen die gleichmäßige See. TED معظمنا من فوق السفينة ، حتى أنا ننظر إلى المحيط ونرى هذا البحر المتجانس
    Das Wahlgerät ist gerade durch den Boden ins Meer gefallen. Open Subtitles لقد سقط جهاز االاتصال بالوطن عبر الأرضية إلى المحيط
    Wenn wir Der moderne Schütze auf 750.000 Auflage bringen, zieh ich mich bis aufs Hemd aus und spring ins Meer. Open Subtitles و لو استطعنا الحصول على شركة مودرن ريفلمان ب 750 ألف دولار فسوف أخلع بنطالى و أقفز إلى المحيط
    Weißt du, in gewissen primitiven Kulturen, wenn ein Junge in die Pubertät kommt, fesseln sie ihn an einen großen Stein und werfen ihn ins Meer. Open Subtitles تعلم, في بعض الحضارات البدائية عندما يصل الفتى إلى مرحلة البلوغ فيربطونه بحجر كبير و يرمونه إلى المحيط
    Ich dachte, wenn ich mich tot stelle, spülen sie mich ins Meer. Open Subtitles ،فكرت أنه لو تظاهرت بالموت .فأنهم سيعيدونني إلى المحيط
    Ich bin gestern aus 'nem Hubschrauber ins Meer gesprungen. Open Subtitles أوه ، لقد قفزت من مروحية بالأمس إلى المحيط
    Vielleicht läuft ein Abwasserrohr ins Meer, oder auch nicht. Open Subtitles لعل هُناك منفذ يؤدي إلى المحيط أو ما شابة.
    Wenn nicht, können wir immer noch unsere Taschen mit Steinen füllen und Hand in Hand ins Meer laufen. Open Subtitles وإلا, سيمكننا أن نملئ جيوبنا بأحجار و نغوص يداً في اليد إلى المحيط
    sie könnten alle Vorteile von Sonnenlicht genießen und Wurzeln haben die hinunter in den Ozean gehen - Leben könnte dann viel besser gedeihen. TED والاستفادة من جميع فوائد أشعة الشمس ومد جذورها في الأسفل إلى المحيط حيث المياه -- عندها ستزدهر الحياة هناك اكثر
    Der Fluss trug ihn raus in den Ozean. Er kam nie mehr zurück. Open Subtitles و حمله التيار إلى المحيط
    Sie wachsen und gehen in die Flüsse und dann in den Ozean. Open Subtitles -عندنا تَكبُر تذهب إلى النهر ومنهُ إلى المحيط .
    Ich musste also eine sehr kostspielige Bergungsaktion starten und dann weitere neun Monate warten bevor ich wieder auf den Ozean zurückkehren konnte. TED و لذلك إضطررت أن أقوم بعملية إنقاذ مكلفة للغاية بالإضافة للإنتظار لتسعة أشهر قبل أن أتمكن مجدداً من الخروج إلى المحيط
    Jetzt kannst du auf den Ozean blicken und gleichzeitig Pornos anschauen. Open Subtitles الآن يمكنك النّظر إلى المحيط ومشاهدة الأفلام الإباحيّة في نفس الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more