Weißt du, er denkt wohl,... an so einem Tag könnte ich einfach so nach Hause gehen. | Open Subtitles | أتعتقدين بأنّ هذا اليوم من بين كل الأيام سيدعونه يرجعُ إلى المنزل في الوقت المحدد؟ |
Kam das öfter vor? Jedes Mal, wenn er zu war, hast du ihn nach Hause gefahren? | Open Subtitles | أنتِ من يعيده إلى المنزل في كلّ مرة يخرج فيها في مثل هذا الوقت ؟ |
Als ich an dem Abend nach Hause ging, nachdem ich mein Tattoo bekommen hatte, blieb ich fast die ganze Nacht auf. | TED | عندما عدت إلى المنزل في تلك الليلة بعد أن وشمت نفسى، بقيت ساهرة طيلة الليل. |
Spät in der Nacht fuhr ich nach Hause mit Batterien und Eis. | TED | وقدت إلى المنزل في وقت متأخر من تلك الليلة مصطحبة معي البطاريات والثلج. |
Aber viele wurden mitgenommen. Die Folge: Es kam im Durchschnitt alle 6 Stunden zu einer Demobilisierung. Das war unglaublich. Es ging nämlich um: "Komm Weihnachten nach Hause". | TED | هذا ولّد، في المعدل، تسريحاً كل ست ساعات، لذا كان ذلك مدهشاً وكان عن: تعال إلى المنزل في عيد الميلاد. |
Und ich fuhr eines Tages nach Hause und bekam einen Anruf von einem Freund des Ehemanns, er rief mich an, weil es ihn bedrückte, was mit seinem Freund passierte. | TED | وكنت أقود السيارة إلى المنزل في أحد الأيام، وتلقيت مكالمة من صديق الزوج، إتصل بي لأنه كان محبطاً لما يجري لصديقه. |
Sie gingen in der Dämmerung nach Hause und verloren sich. | Open Subtitles | ليلة واحدة ان تاها الذهاب إلى المنزل في التعتيم. |
Mama geht es nicht gut, deswegen kommt sie noch nicht nach Hause. | Open Subtitles | ماي الطبيب يقول أن أمك ليست بخير لذا فإنها لن ترجع إلى المنزل في هذا الوقت |
Ich dachte immer, ich würde am nächsten Tag nach Hause fliegen. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنني سأعود إلى المنزل في اليوم التالي. |
Unten warten ein paar Taxis, die uns nach Hause fahren. | Open Subtitles | حسناً ، لدي سيارات أجرة تنتظر لتوصلنا إلى المنزل في الأسفل |
Sie kommt jeden Abend zu einer vernünftigen Uhrzeit nach Hause, sie trinkt nicht und nimmt keine Drogen. | Open Subtitles | أصبحت تعود إلى المنزل في ساعة معقولة وهي لا تشرب الكحول ، ولا تتعاطى المخدرات |
Ich kam nach Hause und es goss aus Kübeln. Der Fluss drohte damals übers Ufer zu treten. | Open Subtitles | عدت إلى المنزل في نهاية أسبوع ممطرة، واكتشفت أنّ النهر قد فاض. |
Er hat es in der Vergangenheit sicher nach Hause geschafft. | Open Subtitles | لقد نجح بالوصول سالماً إلى المنزل في الماضي |
Sagte aus, das Sie mittags nach Hause kam, um das Baby zu füttern. | Open Subtitles | وهي تعمل محاسبة وقالت أنها أتت إلى المنزل في استراحة الغداء لتطعم الطفل |
Ihr geht es gut. Sie kommt morgen nach Hause. | Open Subtitles | إنها بخير ستأتي إلى المنزل في الغد كما اعتقد |
Also betrinken sie sich und kommen nicht so schnell nach Hause. | Open Subtitles | أنهم سيسكرون و لن يأتوا إلى المنزل في أي وقت قريب |
Vielleicht komm ich in den Ferien nach Hause. | Open Subtitles | أصغِ، إني أفكر بشأن العودة إلى المنزل في أثناء العطلات |
Kam jeden Abend um 1 8 Uhr nach Hause. | Open Subtitles | و يعود إلى المنزل في السادسة مساءً كُل ليلة. |
Dass ich nächste Woche nach Hause fahre, hat wohl den Geist wiederauferstehen lassen. | Open Subtitles | إنني ذاهبة في إجازة إلى المنزل في الأسبوع المقبل كنوع من بعث الأشباح من ماضيي |
Ich habe ein paar Mädels getroffen, die so nett waren, mich in ihrem Golfmobil nach Hause zu fahren. | Open Subtitles | لإيصالي إلى المنزل في عربة الغولف خاصتهن |