"إلى الموسيقى" - Translation from Arabic to German

    • Musik zu
        
    • der Musik
        
    • zur Musik
        
    • die Musik
        
    Ich arbeite seit etwa sechs Jahren an diesem Projekt, Kindergedichte in Musik zu verwandeln. TED كنت أعمل على مشروع خلال الست سنوات الماضية بتبني أشعار للأطفال إلى الموسيقى.
    Er mag Musik, also gehen wir dorthin, wo es Musik zu hören gibt. Open Subtitles إنه يحب الموسيقى , لذا الأرجح سنذهب للإستماع إلى الموسيقى
    Nein, Bruder. Iss etwas, lausch der Musik und geh nach Hause. Open Subtitles ،كلا، يا أخي، تناول بعض الطعام .استمع إلى الموسيقى وأرجع للمنزل
    Wir bauen auf mit Liz, die bereits einen Großteil ihrer Jugend auf der Straße gelebt hat, aber sich der Musik zuwendet, um zu sich zu finden, wenn ihr Trauma zu schwer für ihre jungen Schultern wird. TED ونعمل مع ليز، التي قضت معظم سنوات مراهقتها في الشوارع لكنها سرعان ما تلجأ إلى الموسيقى لتعود إلى ذاتها خاصة عندما تكون أوجاعها أثقل مما تحتمله أكتافها الصغيرة.
    Aber merkst du wie sie langsam übergeht vom Licht hin zur Musik? Open Subtitles لكن أشاهدتي كيف تنتقل من الأضواء إلى الموسيقى ؟
    Ich liebe euch! Okay. Wir sollten wieder zur Musik zurückkehren! Open Subtitles حسناً, لِمَ لا تعودون إلى الموسيقى
    Nun... zöger nicht ... den Kühlschrank zu überfallen, das Auto zu nehmen oder ... die Musik zu laut zu machen. Open Subtitles .. حسناً، يمكنك أن تغير على البرّاد وتأخذ السيّارة وتصغي إلى الموسيقى بصوتٍ عالٍ للغاية
    Du musst voll in die Musik rein, wenn du den Leuten geben willst, was sie brauchen. Open Subtitles عليك الاستماع إلى الموسيقى إذا كنتَ ستعطي الناس ما هم بحاجةٍ إليه.
    Aber du kannst den Rest deines Lebens nicht damit verbringen, auf deinem Schlafzimmerfußboden zu liegen und depressive Musik zu hören. Open Subtitles لكن لايمكنكِ قضاءُ بقيةِ حياتكِ تجلسينَ في غرفةِ نومكِ وتستمعينَ إلى الموسيقى المحبطة
    Musik zu hören, anstatt an unserem speziellen kleinen Projekt zu arbeiten? Open Subtitles الاستماع إلى الموسيقى بدلاً من العمل على مشروعنا الخاص؟
    Unser junger Meister liebt es Musik zu hören. Open Subtitles سيدنا الشاب يحب الإستماع إلى الموسيقى.
    Vielleicht... hat's etwas mit der Verbindung meiner Mom zur Musik zu tun. Open Subtitles ربما... هناك بعض... هناك شيء حول اتصال أمي إلى الموسيقى
    Ein Glas Champagner, mit richtigen Leuten der Musik zuhören. Open Subtitles أي زجاج الشمبانيا... جلوس مع الناس الحقيقيين ويستمع إلى الموسيقى.
    Ich komme doch nicht wegen der Musik her. - Na, was ist los? Open Subtitles ربما هم يعتقدون أن سبب مجيئنا هنا للاستماع إلى الموسيقى!
    Ich versuche, der Musik zu lauschen! Open Subtitles اسكت! أحاول الاستماع إلى الموسيقى.
    Bei mir kommt es darauf an, was ich zur Musik mache, Dick. Open Subtitles ما أفعله حين أستمع إلى الموسيقى يا (دِك)
    Zwei Mädchen, die Musik hören? Open Subtitles شابتان تستمعان إلى الموسيقى في سيارة لا يسبب أي مشاكل
    Man kann die Musik durch die Decke hören. Open Subtitles ..يمكنك الاستماع إلى الموسيقى من خلال الأرضية
    Ian sagte, dass Scott seit kurzem seltsam gewirkt hat, also sah ich mir die Musik an, die er zusammengestellt hat und fand dies. Open Subtitles أنظري,قال إيان أن سكوت كان يتصرف بغرابة مؤخرا لذلك نظرت إلى الموسيقى التي كان يرتبها ولقد وجدت هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more