Unterstützung der humanitären Hilfe, des Wiederaufbaus und der Entwicklung in Osttimor | UN | 55/172 - تقديم المساعدة إلى تيمور الشرقية من أجل الإغاثة الإنسانية والإصلاح والتنمية |
Unterstützung der humanitären Hilfe, des Wiederaufbaus und der Entwicklung in Osttimor | UN | 56/104 - تقديم المساعدة إلى تيمور الشرقية من أجل الإغاثة الإنسانية والإصلاح والتنمية |
erneut erklärend, dass er sich die Empfehlungen in dem Bericht der nach Osttimor und Indonesien entsandten Mission des Sicherheitsrats (S/2000/1105) vom 21. November 2000 zu eigen macht, insbesondere die Auffassung der Mission, dass in Osttimor nach der Unabhängigkeit ein starkes internationales Engagement erforderlich sein wird, | UN | وإذ يكرر الإعراب عن تأييده للتوصيات الواردة في تقرير بعثة مجلس الأمن إلى تيمور الشرقية وإندونيسيا (S/2000/1105) المؤرخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وبخاصة الرأي الذي أعربت عنه البعثة بضرورة توافر التزام دولي قوي بتيمور الشرقية بعد الاستقلال، |
“Der Sicherheitsrat begrüßt den Bericht der nach Osttimor und Indonesien entsandten Mission des Sicherheitsrats (S/2000/1105) vom 21. | UN | “يرحب مجلس الأمن بتقرير بعثة المجلس الموفدة إلى تيمور الشرقية وإندونيسيا (S/2000/1105) المؤرخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، ويؤيد التوصيات الواردة فيه. |
Die Praxis wurde 1999 mit einer Mission wieder aufgenommen; im Jahr 2000 fanden dann fünf Ratsmissionen statt - nach Eritrea und Äthiopien, in die Demokratische Republik Kongo, nach Sierra Leone, nach Osttimor und Indonesien sowie zur Durchführung der Resolution 1244 (1999) des Sicherheitsrats über das Kosovo - und im Jahr 2001 besuchten die jüngsten Missionen die Demokratische Republik Kongo und andere Länder der Region sowie das Kosovo. | UN | فبعد إعادة بـدء تلك العملية بإيفاد بعثة في عام 1999، أُوفدت خمس بعثات تابعة لمجلس الأمن في عام 2000: بعثة إلى إريتريا وإثيوبيا، وبعثة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة إلى سيراليون، وبعثة إلى تيمور الشرقية وإندونيسيا، وأخرى لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1244 (1999)، بشأن كوسوفو، فضلا عن البعثات الأخيرة في عام 2001 إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وبلدان أخرى في المنطقة، وإلى كوسوفو. |
3. unterstreicht, wie wichtig es ist, die Normalisierungs-, Wiederaufbau- und Entwicklungshilfe für Osttimor auch weiterhin in enger Konsultation mit osttimorischen Institutionen und der Zivilgesellschaft einschließlich der lokalen nichtstaatlichen Organisationen und mit ihrer Beteiligung zu planen und bereitzustellen; | UN | 3 - تشدد على أهمية التشاور الوثيق والمشاركة مع مؤسسات تيمور الشرقية ومجتمعها المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المحلية، في تخطيط وتقديم المساعدة إلى تيمور الشرقية في مجال الإصلاح والتعمير والتنمية؛ |