"إلى سيراليون" - Translation from Arabic to German

    • in Sierra Leone
        
    • nach Sierra Leone
        
    • UNAMSIL
        
    Die Sachverständigengruppe ist davon überzeugt, dass die Militärplaner der NATO nicht zu einem Einsatz in Sierra Leone bereit gewesen wären, wenn ihnen nur die 6.000 anfänglich genehmigten Soldaten zur Verfügung gestanden hätten. UN والفريق مقتنع بأن المخططين العسكريين لمنظمة حلف شمال الأطلسي لم يكونوا سيوافقون على عملية إيفاد إلى سيراليون تتضمن ما أُذن به في البداية وهو 000 6 جندي فقط.
    Der Rat ist der Auffassung, dass jetzt eine feste Grundlage besteht, auf der die UNAMSIL bei der weiteren Erfüllung ihres Mandats und bei ihrer Arbeit in Richtung auf eine dauerhafte friedliche Beilegung des Konflikts in Sierra Leone aufbauen kann. UN “ويعتقد المجلس أنه توجد الآن قاعدة صلبة يمكن لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى سيراليون أن تعتمد عليها في مواصلة تنفيذ ولايتها والعمل صوب تحقيق تسوية سلمية دائمة للصراع في سيراليون.
    in Sierra Leone war es nicht nur dieser eine Fall, sondern eine Flutwelle. TED وأتي إلى سيراليون ليس كحالة فردية , ولكن كموجة كبيرة .
    Ich ging nach Sierra Leone und dort kam dieser Minister mitten in der Nacht angefahren -- fand dieses Dorf. TED ذهبت إلى سيراليون وكان هناك وزير يقود السيارة في جوف الليل يعبر من قرب هذه القرية
    Cinque kam nach Sierra Leone zurück, und dort herrschte Bürgerkrieg. Open Subtitles عاد سينكيه إلى سيراليون ليجد أهلهُ غارقون بحرب أهلية
    Der Rat ist der Auffassung, dass humanitäre Hilfe an sicheren Orten nicht nur vertriebenen Flüchtlingen und Guineern, sondern auch den nach Sierra Leone zurückkehrenden Flüchtlingen gewährt werden muss. UN ويعتقد المجلس بوجوب إتاحة المساعدة الإنسانية في الأماكن الآمنة ليس للاجئين المشردين والغينيين فحسب بل وكذلك للاجئين العائدين إلى سيراليون.
    "Der Sicherheitsrat bekundet seine volle Unterstützung für den Beschluss des Generalsekretärs, eine durch die Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone (UNAMSIL) durchzuführende Militäroperation zum Entsatz ihrer in Kailahun eingekreisten Friedenssicherungssoldaten und Militärbeobachter einzuleiten. UN “يعرب مجلس الأمن عن تأييده التام للقرار الذي اتخذه الأمين العام بتشكيل عملية عسكرية من جانب بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى سيراليون لتخليص حفظة السلام والمراقبين العسكريين التابعين لها المحاصرين في كايلاهون.
    5. ersucht in diesem Zusammenhang den Generalsekretär, erforderlichenfalls eine Gruppe von Sachverständigen nach Sierra Leone zu entsenden, um den in Ziffer 6 genannten Bericht zu erstellen; UN 5 - يطلب، في هذا الصدد، إلى الأمين العام أن يـوفد، عند الضرورة، الفريق اللازم من الخبراء إلى سيراليون لإعداد التقرير المشار إليه في الفقرة 6 أدناه؛
    Anfang Februar 2004 wurde eine interdisziplinäre Bewertungsmission nach Sierra Leone entsandt, mit dem Auftrag, eine Bestandsaufnahme der wichtigsten Sicherheitsmaßstäbe vorzunehmen und festzustellen, ob eine Restpräsenz der UNAMSIL über Dezember 2004 hinaus erforderlich ist. Im Anschluss an diese Mission legte ich dem Sicherheitsrat meine Empfehlungen vor. UN 47 - وفي أوائل شباط/فبراير 2004، سافرت إلى سيراليون بعثة تقييم متعددة التخصصات لفحص المعايير المرجعية الأمنية الرئيسية هناك، ولكي تقرر ما إذا كان يلزم استمرار حجم الوجود المتبقي للبعثة إلى ما بعد كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Wir gingen nach Sierra Leone. Open Subtitles ذهبنا إلى سيراليون .
    Der Rat vermerkt diese positiven Entwicklungen, erkennt jedoch gleichzeitig an, dass immer noch viel zu tun bleibt, und sichert der UNAMSIL bei ihren Anstrengungen zur Erfüllung ihres Mandats seine volle Unterstützung zu. " UN وبينما يلاحظ المجلس هذه التطورات الإيجابية، يدرك أنه لا يزال يتعين عمل الكثير، ويعرب عن دعمه التام لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى سيراليون في الجهود التي تبذلها من أجل تنفيذ ولايتها.”

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more