"إلى قتل" - Translation from Arabic to German

    • zu töten
        
    • den Tod
        
    Da beschloss ich, den Mann zu töten und die Frau zu der Meinen zu machen. Open Subtitles في تلك اللحظة قرّرت أن أقبض عليها حتى لو اضطرت إلى قتل زوجها
    Fest entschlossen, den Detective zu töten oder Mom aus der Existenz zu wischen. - Lucifer... Open Subtitles كان يهدف إلى قتل المُحققة أو نفي أمي من الوجود
    Aber was ich nicht weiß, ist, was Sie dazu brachte, meinen Freund zu töten. Open Subtitles ولكن ما أجهله هو ما دفعكَ إلى قتل صديقي
    unter erneuter Verurteilung des Al-Qaida-Netzwerks und der anderen mit ihm verbundenen terroristischen Gruppen für die laufend von ihnen begangenen vielfachen kriminellen Terrorakte, die darauf abzielen, den Tod unschuldiger Zivilpersonen und anderer Opfer sowie die Zerstörung von Sachwerten zu verursachen, UN وإذ يكرر إدانته لشبكة القاعدة وغيرها من الجماعات الإرهابية المتصلة بها لما ترتكبه من أعمال إرهابية إجرامية متواصلة ومتعددة تهدف إلى قتل المدنيين الأبرياء وغيرهم من الضحايا وتدمير الممتلكات،
    Eine Erklärung ist, dass es sich persönlicher anfühlt, jemanden in den Tod zu stoßen. Das aktiviert eine emotionale Abneigung gegen das Töten einer anderen Person, aber wir sind im Zwiespalt, weil es doch die logische Wahl wäre. TED تفيد إحدى التفسيرات، أن التسبب في موت الأشخاص يتعلق بأمور شخصية وتنشيط الكره العاطفي إلى قتل شخص آخر، لكننا نشعر بالصراع في داخلنا لأننا نعرف أنه لا يزال الخيار المنطقي.
    unter erneuter Verurteilung des Al-Qaida-Netzwerks und anderer mit ihm verbundener terroristischer Gruppen für die laufend von ihnen begangenen vielfachen kriminellen Terrorakte, die darauf abzielen, den Tod unschuldiger Zivilpersonen und anderer Opfer sowie die Zerstörung von Sachwerten zu verursachen und die Stabilität aufs schwerste zu untergraben, UN وإذ يكرر إدانته لشبكة القاعدة والجماعات الإرهابية الأخرى المتصلة بها لما ترتكبه من أعمال إرهابية إجرامية متواصلة ومتعددة تهدف إلى قتل المدنيين الأبرياء وغيرهم من الضحايا وتدمير الممتلكات وتقويض الاستقرار بصورة بالغة،
    - Und ich Jacobee. Er freut sich darauf, deinen Vater persönlich zu töten. Open Subtitles إنه يتطلع بالتأكيد إلى قتل والدك بنفسه.
    Vielleicht brachte Ihre Leidenschaft Sie dazu, den Mann zu töten, der zwischen Ihnen und Nan Roselick stand. Open Subtitles ربما العاطفة هو ما دفعك إلى قتل الرجل يقف بينك ونان Roselick.
    Das einzige, was Sie machen, ist sich selbst zu töten. Open Subtitles هل أنت ذاهب إلى قتل نفسك ؟
    - Und vorhatte, Hani Jibril ebenfalls zu töten. Open Subtitles ويهدف إلى قتل هاني جبريل أيضا
    Ein überzeugendes Argument, die Todesstrafe nur in Mordfällen anzuwenden ist die „marginale Abschreckung“. Würde auf Übergriffe die Todesstrafe stehen, hätten die Täter einen Anreiz, ihr Opfer zu töten, um selbst nicht gefasst zu werden (das ist ein Hauptgrund, warum die Härte der Strafen im Allgemeinen an den Schweregrad des Verbrechens geknüpft werden sollte). News-Commentary من بين الحجج القوية التي تدعم ضرورة اقتصار عقوبة الإعدام على جرائم القتل مسألة "الردع الهامشي". ذلك أننا إذا ما عاقبنا الاعتداء على سبيل المثال بالإعدام، فقد يبادر مرتكبي جرائم الاعتداء إلى قتل ضحاياهم تجنباً لافتضاح أمرهم (وهذا من ببين الأسباب الرئيسية التي تؤكد ضرورة اختيار شدة العقوبة تبعاً لشدة الجريمة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more