"إلى قرارات" - Translation from Arabic to German

    • auf die Resolutionen
        
    • Grundlage der Resolutionen
        
    sowie unter Hinweis auf die Resolutionen der zehnten Notstandssondertagung der Generalversammlung, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة،
    sowie unter Hinweis auf die Resolutionen des Sicherheitsrats betreffend die Verhütung bewaffneter Konflikte und Kenntnis nehmend von allen diesbezüglichen Erklärungen des Präsidenten des Sicherheitsrats, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات مجلس الأمن المتصلة بمنع نشوب الصراعات المسلحة، وإذ تلاحظ جميع البيانات الرئاسية لمجلس الأمن المتعلقة بهذه المسألة،
    sowie unter Hinweis auf die Resolutionen ihrer zehnten Notstandssondertagung über illegale israelische Maßnahmen im besetzten Ost-Jerusalem und in dem übrigen besetzten palästinensischen Gebiet, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة بشأن الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة،
    sowie unter Hinweis auf die Resolutionen der Menschenrechtskommission 1983/28 vom 7. März 1983, 1984/42 vom 12. März 1984, 1985/31 vom 13. März 1985, 1986/61 vom 13. März 1986, 1988/63 vom 10. März 1988 und 1990/46 vom 6. März 1990, UN وإذ تشــير أيضا إلى قرارات لجنة حقوق الإنسـان 1983/28 المؤرخ 7 آذار/مارس
    Er unterstützt in diesem Zusammenhang mit Nachdruck die Anstrengungen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, die Herbeiführung einer umfassenden politischen Regelung auf der Grundlage der Resolutionen des Sicherheitsrats zu fördern, die eine Regelung des politischen Status Abchasiens innerhalb des Staates Georgien einschließen muss. UN وفي هذا السياق يساند المجلس بشدة ما يبذله الممثل الخاص للأمين العام من جهود لتشجيع تحقيق تسوية سياسية شاملة تستند إلى قرارات مجلس الأمن، على أن تتضمن بالضرورة تسوية للمركز السياسي لأبخازيا داخل دولة جورجيا.
    unter Hinweis auf die Resolutionen des Wirtschafts- und Sozialrats 1990/50 vom 13. Juli 1990, 1991/51 vom 26. Juli 1991 und 1992/38 vom 30. Juli 1992 sowie auf den Ratsbeschluss 1993/232 vom 22. Juli 1993, UN وإذ تشير إلى قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1990/50 المؤرخ 13 تموز/يوليه 1990، و 1991/51 المؤرخ 26 تموز/يوليه 1991، و 1992/38 المؤرخ 30 تموز/يوليه 1992، ومقرر المجلس 1993/232 المؤرخ 22 تموز/يوليه 1993،
    sowie unter Hinweis auf die Resolutionen der Weltgesundheitsversammlung 48.13 vom 12. Mai 1995, 54.14 vom 21. Mai 2001 und 56.28 und 56.29 vom 28. Mai 2003, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات جمعية الصحة العالمية 48-13 المؤرخ 12 أيار/مايو 1995، و 54-14 المؤرخ 21 أيار/مايو 2001، و 56-28 و 56-29 المؤرخين 28 أيار/مايو 2003،
    insbesondere unter Hinweis auf die einschlägigen Resolutionen der Vereinten Nationen, in denen erklärt wird, dass die israelischen Siedlungen in dem besetzten palästinensischen Gebiet, einschließlich Ost-Jerusalems, rechtswidrig und ein Hindernis für den Frieden und die wirtschaftliche und soziale Entwicklung sind, sowie auf die Resolutionen, in denen die vollständige Einstellung der Siedlungstätigkeiten verlangt wird, UN وإذ تشير بوجه خاص إلى قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة التي تؤكد أن المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، غير قانونية وتشكل عقبة أمام السلام والتنمية الاقتصادية والاجتماعية، فضلا عن القرارات التي تطالب بوقف أنشطة الاستيطان وقفا كاملا،
    unter Hinweis auf die Resolutionen der Menschenrechtskommission 2003/10 vom 16. April 2003, 2004/13 vom 15. April 2004 und 2005/11 vom 14. April 2005, UN وإذ تشير إلى قرارات لجنة حقوق الإنسان 2003/10 المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2003() و 2004/13 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2004() و 2005/11 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2005()،
    unter Hinweis auf die Resolutionen des Wirtschafts- und Sozialrats 1990/50 vom 13. Juli 1990, 1991/51 vom 26. Juli 1991 und 1992/38 vom 30. Juli 1992 sowie auf den Ratsbeschluss 1993/232 vom 22. Juli 1993, UN وإذ تشير إلى قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1990/50 المؤرخ 13 تموز/يوليه 1990 و 1991/51 المؤرخ 26 تموز/يوليه 1991 و 1992/38 المؤرخ 30 تموز/يوليه 1992 ومقرر المجلس 1993/232 المؤرخ 22 تموز/يوليه 1993،
    unter Hinweis auf die Resolutionen der Menschenrechtskommission 2003/14 vom 17. April 2003, 2004/14 vom 15. April 2004 und 2005/13 vom 14. April 2005, auf den Beschluss 1/102 des Menschenrechtsrats vom 30. Juni 2006 und auf ihre Resolution 61/175 vom 19. Dezember 2006, UN وإذ تشير إلى قرارات لجنة حقوق الإنسان 2003/14 المؤرخ 17 نيسان/أبريل 2003() و 2004/14 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2004() و 2005/13 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2005()، وإلى مقرر مجلس حقوق الإنسان 1/102 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006()، وإلى قرارها 61/175 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006،
    unter Hinweis auf die Resolutionen des Wirtschafts- und Sozialrats 1990/50 vom 13. Juli 1990, 1991/51 vom 26. Juli 1991 und 1992/38 vom 30. Juli 1992 sowie auf den Ratsbeschluss 1993/232 vom 22. Juli 1993, UN وإذ تشير إلى قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1990/50 المؤرخ 13 تموز/ يوليه 1990، و1991/51 المؤرخ 26 تموز/يوليه 1991، و1992/38 المؤرخ 30 تموز/ يوليه 1992، ومقرر المجلس 1993/232 المؤرخ 22 تموز/يوليه 1992،
    unter Hinweis auf die Resolutionen der Menschenrechtskommission 2001/33 vom 23. April 2001, 2002/32 vom 22. April 2002 und 2003/29 vom 22. April 2003, UN وإذ تشير إلى قرارات لجنة حقوق الإنسان 2001/33 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2001()، و 2002/32 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2002()، و 2003/29 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2003()،
    unter Hinweis auf die Resolutionen des Wirtschafts- und Sozialrats 1990/50 vom 13. Juli 1990, 1991/51 vom 26. Juli 1991 und 1992/38 vom 30. Juli 1992 sowie auf den Ratsbeschluss 1993/232 vom 22. Juli 1993, UN وإذ تشير إلى قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1990/50 المؤرخ 13 تموز/يوليه 1990، و 1991/51 المؤرخ 26 تموز/يوليه 1991، و 1992/38 المؤرخ 30 تموز/يوليه 1992، ومقرر المجلس 1993/232 المؤرخ 22 تموز/يوليه 1993،
    sowie unter Hinweis auf die Resolutionen des Sicherheitsrats 1493 (2003) vom 28. Juli 2003, 1522 (2004) vom 15. Januar 2004, 1533 (2004) vom 12. März 2004 und 1565 (2004) vom 1. Oktober 2004, UN وإذ تشير إلى قرارات مجلس الأمن 1493 (2003) المؤرخ 28 تموز/يوليه 2003، و 1522 (2004) المؤرخ 15 كانون الثاني/يناير 2004، و 1533 (2004) المؤرخ 12 آذار/مارس 2004، و 1565 (2004) المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004،
    sowie unter Hinweis auf die Resolutionen des Sicherheitsrats 1193 (1998) vom 28. August 1998, 1214 (1998) vom 8. Dezember 1998 und 1267 (1999) vom 15. Oktober 1999 und alle Erklärungen des Ratspräsidenten zur Situation in Afghanistan, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات مجلس الأمن 1193 (1998) المؤرخ 28 آب/ أغسطس 1998، و 1214 (1998) المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1998، و 1267 (1999) المؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 1999، وجميع بيانات رئيس المجلس بشأن الحالة في أفغانستان،
    unter Hinweis auf die Resolutionen der Menschenrechtskommission 2003/14 vom 17. April 2003, 2004/14 vom 15. April 2004 und 2005/13 vom 14. April 2005 sowie auf den Beschluss 1/102 des Menschenrechtsrats vom 30. Juni 2006, UN وإذ تشير إلى قرارات لجنة حقوق الإنسان 2003/14 المؤرخ 17 نيسان/أبريل 2003()، و 2004/14 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2004()، و 2005/13 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2005()، ومقرر مجلس حقوق الإنسان 1/102 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006()،
    sowie unter Hinweis auf die Resolutionen des Sicherheitsrats 242 (1967) vom 22. November 1967, 338 (1973) vom 22. Oktober 1973, 1397 (2002) vom 12. März 2002 und 1515 (2003) vom 19. November 2003, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات مجلس الأمن 242 (1967) المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1967، و 338 (1973) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1973، و 1397 (2002) المؤرخ 12 آذار/مارس 2002 و 1515 (2003) المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2003،
    sowie in diesem Zusammenhang unter Hinweis auf die Resolutionen des Sicherheitsrats 1325 (2000) vom 31. Oktober 2000 über Frauen und Frieden und Sicherheit, 1366 (2001) vom 30. August 2001 über die Rolle des Rates bei der Verhütung bewaffneter Konflikte und 1625 (2005) vom 14. September 2005 über eine wirksamere Rolle des Rates bei der Konfliktprävention, insbesondere in Afrika, UN وإذ تشير أيضا، في هذا السياق، إلى قرارات مجلس الأمن 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000 بشأن المرأة والسلام والأمن و 1366 (2001) المؤرخ 30 آب/أغسطس 2001 بشأن دور المجلس في منع نشوب الصراعات المسلحة و 1625 (2005) المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2005 بشأن تعزيز فعالية دور المجلس في منع نشوب الصراعات، لا سيما في أفريقيا،
    sowie unter Hinweis auf die Resolutionen der Menschenrechtskommission 1983/28 vom 7. März 1983, 1984/42 vom 12. März 1984, 1985/31 vom 13. März 1985, 1986/61 vom 13. März 1986, 1988/63 vom 10. März 1988 und 1990/46 vom 6. März 1990 sowie Kenntnis nehmend von den Kommissionsresolutionen 2001/5 und 2001/43 vom 18. beziehungsweise 23. April 2001, UN وإذ تشــير أيضا إلى قرارات لجنة حقوق الإنسـان 1983/28 المؤرخ 7 آذار/مارس 1983()، و 1984/42 المؤرخ 12 آذار/مارس 1984()، و 1985/31 المؤرخ 13 آذار/مارس 1985()، و 1986/61 المـؤرخ 13 آذار/مارس 1986()، و 1988/63 المؤرخ 10 آذار/مارس 1988()، و 1990/46 المؤرخ 6 آذار/مارس 1990()، وإذ تحيط علما بقرارات اللجنة 2001/5 و 2001/43 المؤرخين 18 و 23 نيسان/أبريل 2001()،
    erneut erklärend, dass die Verhandlungen im Rahmen des Nahostfriedensprozesses auf der Grundlage der Resolutionen des Sicherheitsrats 242 (1967), 338 (1973) vom 22. Oktober 1973 und 425 (1978) vom 19. März 1978 sowie des Grundsatzes "Land gegen Frieden" unverzüglich wieder aufgenommen werden müssen und dass bei allen Teilverhandlungen eine endgültige Regelung erzielt werden muss, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة الاستئناف الفوري للمفاوضات في إطار عملية السلام في الشرق الأوسط، استنادا إلى قرارات مجلس الأمن 242 (1967) و 338 (1973) المؤرخ 22 تشـرين الأول/أكـتوبر 1973 و 425 (1978) المؤرخ 19 آذار/مارس 1978 ومبدأ الأرض مقابل السلام، وضرورة التوصل إلى تسوية نهائية على جميع المسارات،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more