"إلى كابوس" - Translation from Arabic to German

    • zum Albtraum
        
    • ein Albtraum
        
    • in einen Albtraum
        
    • in einen Alptraum
        
    MORD AM HOCHZEITSTAG Eine Hochzeitsfeier wurde zum Albtraum! Open Subtitles من ناحية أخرى, حفلة زفاف تحولت إلى كابوس
    Doch weiß ich es nun, dass 20 Jahrhunderte eines steinernen Schlafes zum Albtraum erweckt worden sind Open Subtitles لكن أعرف عشرين قرناً من النوم المتحجر تحولت إلى كابوس
    Ganz plötzlich wurde der einfache Traum zum Albtraum. Open Subtitles فجأة، تحوّل الحلم البسيط إلى كابوس.
    Ich habe 17 Wireless-Verbindungen übernommen? Wenn ich das fallen lasse, steht der Welt ein Albtraum bevor. Open Subtitles ربطتّه بـ17 اتصال لاسلكي اترك هذه، والعالم يتحول إلى كابوس
    Wenn aus einem Traum ein Albtraum wurde? Open Subtitles ماذا إن تحول الحلم إلى كابوس ؟
    Du solltest vorsichtiger sein, Kumpel. Sonst verwandelst du das hier in einen Albtraum. Open Subtitles عليك أن تكون حذراً، وإلا سيتحول ذلك إلى كابوس
    Naja, unser Traum verwandelt sich in einen Albtraum und es kommt niemand, um uns aufzuwecken. Open Subtitles حسناً، حلمنا قد تحول إلى كابوس ولا أحد قادم ليوقظنا.
    Rhys, deine Mutter sagt, dass sich diese Hochzeit in einen Alptraum verwandelt. Open Subtitles اسمع يا ريس ، أمك تقول أن هذا العُرس يتحول إلى كابوس
    Ihr Traum wurde zum Albtraum. Open Subtitles حلمك تحول إلى كابوس
    Im Labyrinth und im Hotel sind lauter Wege, in denen die Vergangenheit zum Albtraum wird. Open Subtitles مع فيلم (ذا شاينينج) كما نفهمه حيث كثير من ممرات المتاهة والفندق خادعة وحيث يتحول الماضي إلى كابوس
    Mein Traum ist zum Albtraum geworden. Open Subtitles ‫تحول حلمي إلى كابوس
    Aus meinem Traum wurde gerade ein Albtraum. Open Subtitles هذا تحول للتو من حلمي إلى كابوس.
    Und das war der Moment, als aus Paul Youngs Traumleben ein Albtraum wurde. Open Subtitles .. (وحينها تحوّل حلم حياة (بول يونغ إلى كابوس ..
    Mein Sommer ist ein Albtraum. Open Subtitles صيفي تحول إلى كابوس
    - Das verwandelt sich in einen Albtraum. Open Subtitles هذا يتحول إلى كابوس
    Tut mir leid, Charlie, aber dein Traum von der Upper-East-Side verwandelt sich gerade in einen Albtraum. Open Subtitles مُتأسفة، (تشارلي)، ولكن يبدو .. أن حُلمكِ في الجانب الشرقي العٌلوي تحوّل إلى كابوس
    Welche sich in einen Albtraum verwandelte. Open Subtitles والتي قد تحولت إلى كابوس.
    Aber als ich wieder aus dem Auto stieg, verwandelte es sich in einen Alptraum. Open Subtitles لكنّ، حينما خرجت من السيّارة . تحوّل الأمر إلى كابوس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more