An alle Einheiten: Position beibehalten. Wir umzingeln ihn. | Open Subtitles | إلى كُلّ الوحدات،أبقو في مواقعكم نحن نحاصره |
An alle Einheiten: Regional Air sichtet Verdächtige. Wiederhole: gesichtet. | Open Subtitles | إلى كُلّ الوحدات،الدعم الجوي لديه رؤيه واضحة |
An alle Einheiten: Position beibehalten. Wir umzingeIn ihn. | Open Subtitles | إلى كُلّ الوحدات،أبقو في مواقعكم نحن نحاصره |
An alle Einheiten: Regional Air sichtet Verdächtige. Wiederhole: gesichtet. | Open Subtitles | إلى كُلّ الوحدات،الدعم الجوي لديه رؤيه واضحة |
An alle Einsatzkräfte... Dies ist kein Schuldeingeständnis! | Open Subtitles | إلى كُلّ سلطات القانون، هذا لَيسَ إعتراف بالذنبَ. |
Kontrolle An alle Stationen. | Open Subtitles | السيطرة إلى كُلّ المحطات. شفّرْة 10. |
An alle Einheiten: | Open Subtitles | إلى كُلّ الوحدات، سيارةِ أجرة صفرِاء رقم 501... |
An alle Einheiten: gelbes Taxi 501, gestohlen in der Nähe des Tatorts. | Open Subtitles | إلى كُلّ الوحدات، سيارةِ أجرة صفرِاء رقم 501... ... مسروقهبالقُرْبمن موقع قتل الضابط |
Geben Sie An alle Schiffe unseren Kurs und dann volle Kraft Richtung Erde. | Open Subtitles | يُشيرُ إلى كُلّ السُفن لتَأشير فصلِنا... ويَعْملُ سرعة كاملة للأرضِ. أَحتاجُ لمعْرِفة الذي كرياثيين يعود إلى، ريتشارد. |
Schicken Sie eine Meldung An alle spanischen Agenten. | Open Subtitles | أرسلْ a إنذار نظامِ واحد إلى كُلّ الإتصالات الإسبانية. |