"إلى موسكو" - Translation from Arabic to German

    • nach Moskau
        
    • bis Moskau
        
    • in Moskau
        
    • Moskau gekommen
        
    1988 reiste ich nach Moskau, um Künstler aus dem sowjetischen Untergrund zu interviewen TED في عام 1988، ذهبت إلى موسكو لإجراء مقابلات مع فنانين من زمن العمل السري
    Am Anfang lief alles noch ganz vernünftig. Wir sind mit British Airways nach Moskau geflogen. TED في البداية، كان من الحكمة جداً، الطيران عبر الخطوط الجوية البريطانية إلى موسكو.
    Jurij, bevor sie nach Moskau fuhren, hat sie hier etwas abgegeben. Open Subtitles يوري .. عندما رحلوا إلى موسكو كانت قد تركت شيئا هنا
    Und über die Schulter zum Wolgaschiffer, auf dem Weg nach Moskau. Open Subtitles وعلى كتفِه لفولجا السفّان، يَسِيرُ إلى موسكو.
    Es gibt Kunden von New York bis Moskau, die alles tun, um ihr Geld zu behalten. Open Subtitles هناك المئات من العملاء من نيويورك إلى موسكو الذين سيمتدون كثيراً ليصلوا إلى نقودهم
    Das Radio sagt, dass Paasikivi wieder nach Moskau gefahren ist. Open Subtitles وتقول الإذاعة أن باسيكيفي هو العودة إلى موسكو.
    Also vertraue ich darauf, dass Sie die Zeit finden Burakows Team in die richtige Richtung zu lenken bevor Sie wieder nach Moskau zurückkehren. Open Subtitles وسأحرص على أن يكون لديك متسع من الوقت لتدل فريق بوراكوف إلى الاتجاه الصحيح قبل عودتك إلى موسكو
    Bevor ich es genauer untersuchen konnte, wurde ich nach Moskau bestellt. Open Subtitles أنا دُعِيتُ بعيداً إلى موسكو قبل أن أجري أيّ تحليل نوعي.
    Reisende des Flug' 461 nach Moskau ... begeben sich bitte zum Abflug auf Gate 4. Open Subtitles المسافرون على الرحله 461 إلى موسكو رجاء التقدم إلى باب مغادرة 4.
    Sloane schickt dich nach Moskau, um Richters Karte zu holen. Open Subtitles سلون يستعدّ لإرسالك إلى موسكو لإسترجاع خريطة ريتشتر.
    Bourne ist nach Moskau gegangen, um die Tochter seines ersten Opfers zu finden. Open Subtitles السبب بورن ذَهبَ إلى موسكو كَانتْ أَنْ تَرى بنت هدفِه الأولِ.
    Bourne ist nach Moskau gegangen, um die Tochter seines ersten Opfers zu finden. Open Subtitles السبب لذهاب بورن إلى موسكو هو أَنْ يَرى بنت أول أهدافِه
    Wir werden einige Waren nach Moskau zur Weiterverteilung schicken. Open Subtitles لقد أرسلنا بعضا من البضائع إلى موسكو لإعادة توزيعها
    Ich werde Sie nicht nach Moskau schicken, um einen hochrangigen russischen Beamten wegen eines Terrorakts zu befragen, den er vielleicht oder vielleicht auch nicht vor 25 Jahren Open Subtitles أنا لن ارسلك إلى موسكو لاستجواب كبار المسؤولين الروس عن عمل إرهابي قد أو قد لا يكون قد ارتكب
    Steig in den Zug nach Moskau und tritt deine alte Stelle wieder an. Open Subtitles الرجال الذين بجانِبك سيضعوكِ على اول قطار متجه إلى موسكو وتستطعين استعادة وظيفتك السابقة
    Wenn du mich nach Moskau begleitest, dann verspreche ich dir, ich gebe dir mein Wort, dass ich alles tun werde, was du auch verlangst. Open Subtitles أذا قدمتي معي إلى موسكو وعد مني لكي أن افعل أي شيء وكل شيء تطلبيه
    Ich bat darum, dass mein Sohn zurück nach Moskau versetzt wird. War meine Absicht unklar? Open Subtitles طلبت أن يتم نقل ابني إلى موسكو, هل كان ذلك غير واضِحاً؟
    Man schickte die Soldaten nach Moskau und hat ihnen alle Knochen gebrochen. Open Subtitles الجُنديين عادوا إلى موسكو. وقاموا بكسر عظام الجندييّن.
    Als ich hörte, dass unsere Sportler nach Moskau reisen, um an den Internationalen Leichtathletikwettkämpfen teilzunehmen, wollte ich mich bedanken. Open Subtitles لذلك عندما سمعت أن رياضيينا ذاهبين إلى موسكو للمنافسة في سباقات المضمار والميدان الدولية أردتُ أن أشكرهم بنفسي
    Panik bedroht die Welt, von Rom bis Moskau, von Sydney bis Mogadischu. Open Subtitles العالم كله في حالة استنفار (من (روما) إلى (موسكو (من (سيدني) الى (مقديشو
    "Mission in Moskau" war niemals... Open Subtitles أنا آسف، "مهمة إلى موسكو" لم "يكن جيد مثل "مواطنين في دورية
    Ihr seid den ganzen Weg nach Moskau gekommen, wie ich annehme, unter großem Risiko. Open Subtitles ... سافرت كُل هذا الطريق للعودة إلى موسكو والتي أفترض انها كانت مُخاطرة كبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more