1988 reiste ich nach Moskau, um Künstler aus dem sowjetischen Untergrund zu interviewen | TED | في عام 1988، ذهبت إلى موسكو لإجراء مقابلات مع فنانين من زمن العمل السري |
Am Anfang lief alles noch ganz vernünftig. Wir sind mit British Airways nach Moskau geflogen. | TED | في البداية، كان من الحكمة جداً، الطيران عبر الخطوط الجوية البريطانية إلى موسكو. |
Jurij, bevor sie nach Moskau fuhren, hat sie hier etwas abgegeben. | Open Subtitles | يوري .. عندما رحلوا إلى موسكو كانت قد تركت شيئا هنا |
Und über die Schulter zum Wolgaschiffer, auf dem Weg nach Moskau. | Open Subtitles | وعلى كتفِه لفولجا السفّان، يَسِيرُ إلى موسكو. |
Es gibt Kunden von New York bis Moskau, die alles tun, um ihr Geld zu behalten. | Open Subtitles | هناك المئات من العملاء من نيويورك إلى موسكو الذين سيمتدون كثيراً ليصلوا إلى نقودهم |
Das Radio sagt, dass Paasikivi wieder nach Moskau gefahren ist. | Open Subtitles | وتقول الإذاعة أن باسيكيفي هو العودة إلى موسكو. |
Also vertraue ich darauf, dass Sie die Zeit finden Burakows Team in die richtige Richtung zu lenken bevor Sie wieder nach Moskau zurückkehren. | Open Subtitles | وسأحرص على أن يكون لديك متسع من الوقت لتدل فريق بوراكوف إلى الاتجاه الصحيح قبل عودتك إلى موسكو |
Bevor ich es genauer untersuchen konnte, wurde ich nach Moskau bestellt. | Open Subtitles | أنا دُعِيتُ بعيداً إلى موسكو قبل أن أجري أيّ تحليل نوعي. |
Reisende des Flug' 461 nach Moskau ... begeben sich bitte zum Abflug auf Gate 4. | Open Subtitles | المسافرون على الرحله 461 إلى موسكو رجاء التقدم إلى باب مغادرة 4. |
Sloane schickt dich nach Moskau, um Richters Karte zu holen. | Open Subtitles | سلون يستعدّ لإرسالك إلى موسكو لإسترجاع خريطة ريتشتر. |
Bourne ist nach Moskau gegangen, um die Tochter seines ersten Opfers zu finden. | Open Subtitles | السبب بورن ذَهبَ إلى موسكو كَانتْ أَنْ تَرى بنت هدفِه الأولِ. |
Bourne ist nach Moskau gegangen, um die Tochter seines ersten Opfers zu finden. | Open Subtitles | السبب لذهاب بورن إلى موسكو هو أَنْ يَرى بنت أول أهدافِه |
Wir werden einige Waren nach Moskau zur Weiterverteilung schicken. | Open Subtitles | لقد أرسلنا بعضا من البضائع إلى موسكو لإعادة توزيعها |
Ich werde Sie nicht nach Moskau schicken, um einen hochrangigen russischen Beamten wegen eines Terrorakts zu befragen, den er vielleicht oder vielleicht auch nicht vor 25 Jahren | Open Subtitles | أنا لن ارسلك إلى موسكو لاستجواب كبار المسؤولين الروس عن عمل إرهابي قد أو قد لا يكون قد ارتكب |
Steig in den Zug nach Moskau und tritt deine alte Stelle wieder an. | Open Subtitles | الرجال الذين بجانِبك سيضعوكِ على اول قطار متجه إلى موسكو وتستطعين استعادة وظيفتك السابقة |
Wenn du mich nach Moskau begleitest, dann verspreche ich dir, ich gebe dir mein Wort, dass ich alles tun werde, was du auch verlangst. | Open Subtitles | أذا قدمتي معي إلى موسكو وعد مني لكي أن افعل أي شيء وكل شيء تطلبيه |
Ich bat darum, dass mein Sohn zurück nach Moskau versetzt wird. War meine Absicht unklar? | Open Subtitles | طلبت أن يتم نقل ابني إلى موسكو, هل كان ذلك غير واضِحاً؟ |
Man schickte die Soldaten nach Moskau und hat ihnen alle Knochen gebrochen. | Open Subtitles | الجُنديين عادوا إلى موسكو. وقاموا بكسر عظام الجندييّن. |
Als ich hörte, dass unsere Sportler nach Moskau reisen, um an den Internationalen Leichtathletikwettkämpfen teilzunehmen, wollte ich mich bedanken. | Open Subtitles | لذلك عندما سمعت أن رياضيينا ذاهبين إلى موسكو للمنافسة في سباقات المضمار والميدان الدولية أردتُ أن أشكرهم بنفسي |
Panik bedroht die Welt, von Rom bis Moskau, von Sydney bis Mogadischu. | Open Subtitles | العالم كله في حالة استنفار (من (روما) إلى (موسكو (من (سيدني) الى (مقديشو |
"Mission in Moskau" war niemals... | Open Subtitles | أنا آسف، "مهمة إلى موسكو" لم "يكن جيد مثل "مواطنين في دورية |
Ihr seid den ganzen Weg nach Moskau gekommen, wie ich annehme, unter großem Risiko. | Open Subtitles | ... سافرت كُل هذا الطريق للعودة إلى موسكو والتي أفترض انها كانت مُخاطرة كبيرة |