Sie flehte mich an, nicht nach Paris zurückzukehren... und daher hatte ich ein besonderes Geschenk für sie... um die Trennung einfacher für uns beide zu machen. | Open Subtitles | إستجدتني أن لا تعود إلي باريس لذا كان لها عندي هدية خاصّة لتجعل الفراق أسهل لكلانا |
Der bringt dich nach Paris und im Herbst direkt zur NYU. | Open Subtitles | هذه ستأخذكِِ إلي باريس ومباشرة إلي نيويورك في الخريف |
Tja, du und Emma, ihr fliegt morgen nach Paris. | Open Subtitles | حسناً , أنتِ وايما ستتوجهان إلي باريس غداً |
Vor allem aber tut es mir leid, dass ich mir je anmaßte, nach Paris reisen zu wollen. | Open Subtitles | ولكن الأهم من ذلك كله أنا آسفة لأنني فكرت بأنني نوع الشخص الذي يمكنه المجيئ إلي باريس |
Ich nahm Sie von Paris mit, von Deauville nach Paris, letzten Sonntag. | Open Subtitles | قمت بإيصالك من "دوفيل" إلي "باريس"، الأحد الماضي. |
Wegen mir bist du extra nach Paris? | Open Subtitles | لقد جئت كل الطريق إلي باريس من أجلي؟ |
Du fliegst nach Paris in 45 Minuten. | Open Subtitles | طائرتك إلي "باريس" خلال 45 دقيقة. |
Fein rausgeputzt Fährt sie dann nach Paris | Open Subtitles | نلبسها جيدا ونأخذها إلي باريس |
Meg geht mit nach Paris. | Open Subtitles | ميج ذاهبة إلي باريس أيضاً |
Alle Architekten sollten mal nach Paris und alle Schriftsteller. | Open Subtitles | كل المصممون يذهبون، إلي باريس |
Zimmer 41 . Und wann fährt der nächste Zug nach Paris? | Open Subtitles | وما ميعاد القطار القادم إلي (باريس)؟ |
Ein Flugticket nach Paris. | Open Subtitles | تذكرة إلي "باريس". |
Ich sagte: "Wir können vögeln, aber morgen sagst du wieder 'Sir' zu mir. " Letzte Woche ist jemand mit einem unserer vermissten Pässe nach Paris geflogen. | Open Subtitles | "لقد قلت "ربما تضاجعني ولكن ستُناديني بـ "سيدي" في الصباح" حسناً،كنتأريدكانتعرف فحسب ... " لقد هرب شخص ما إلي باريس الأسبوع الماضي بواسطة إحدي جوازات السفر المُخصصة للهروب" |
Falls ich nach Paris gehe | Open Subtitles | - (إن ذهبت إلي (باريس ... -ستذهب |