"إمتلاك" - Translation from Arabic to German

    • besitzen
        
    • zu haben
        
    • Besitz
        
    • Eigentum
        
    Worin besteht der Sinn, diese Kräfte zu besitzen, wenn wir mit ihrer Hilfe nicht denen helfen können, die wir lieben? Open Subtitles إنظري ، أن لا أرى فائدة من إمتلاك قوى إذا كنا لا نستطيع إستخدامهم لإنقاذشخصنهتملأمره.
    Warum sollte sich ein Mann schämen, eine Luffa zu besitzen? Open Subtitles لماذا تفترضون أن الرجل يجب أن يخجل من إمتلاك ليفة؟
    Der Schmerz, nicht genug Schmerz zu haben ist immer noch ein Schmerz, junger Mann. Open Subtitles ألم عدم إمتلاك ما يكفي من الألم هو لا يزال ألماً أيها الشاب
    Zeitungen oder Zeitschriften mit Nachrichten zu haben. Open Subtitles إمتلاك الصحف و المجلات أو تناقل الأخبار.
    Besitz von Nasen, von Keimdrüsen, von Leben. Open Subtitles إمتلاك الأنوف إمتلاك الذهاب إمتلاك الحياة
    Liest man aus diesem Buch, so befähigt man den Geist dazu, von den Lebenden Besitz zu ergreifen. Open Subtitles خلال ما قيل بممرات الكتاب بأن هذه الروح المظلمة أعطيت إذن إمتلاك الحياة
    Besitz von Bargeld, öffnen von Kankkonten oder sonstigem Eigentum von Vermögensgütern. Open Subtitles إمتلاك النقود ، فتح الحسابات و الملكيات الأخرى
    Denn du musst das Universum nicht besitzen. Schau es dir einfach an. Open Subtitles لأنك لا تحتاج إلى إمتلاك الكوكب فقط شاهده
    Und ein jeder von ihnen will etwas anderes. Euer Vater will die Welt besitzen. Open Subtitles و كل شخص يريد شيء مُختلف والدكِ أراد إمتلاك العالم.
    Du kennst nicht mal eine Sache um ein Krankenhaus zu besitzen oder zu leiten, und ich ebenfalls nicht. Open Subtitles أنت لا تعرفين أول شيء عن إمتلاك مستشفى أو إدارته، ولا أنا كذلك.
    Die Vorteile davon, einen Staatsanwaltsausweis zu besitzen, nehme ich an. Open Subtitles أعتقد أنّ هذه أحد مزايا إمتلاك شارة المدعي العام.
    Der bittersüße Schmerz der Menschen ist, Wissen ohne Macht zu besitzen. Open Subtitles مرارة الألم التي يتجرّعها البشر، هي إمتلاك المعرفة لكن دون سُلطة.
    Stark sein heißt nicht nur, sich schützen zu können, sondern auch die Kraft zu haben, loszulassen, besonders wenn man sich an etwas festhält, so fest, dass man nicht merkt, dass man ein besseres Leben haben könnte. Open Subtitles كونك قوية ليس الشىء الوحيد الذى تستطيعين حماية نفسك به ولكنه أيضا إمتلاك للقوة التى تدفعك لهذا خاصة وعندما تحتفظين بشىء وتتمسكين به بقوة التى تجعلك لاتعرفين حتى إمكانية حصولك على حياة أفضل
    Es geht darum, ein Ziel zu haben, egal ob es etwas zu bekämpfen oder jemanden zu jagen ist. Open Subtitles إنما هو إمتلاك الغرض، سواء أكان شيئا تحاربه أو شخصا تطارده
    Wie ich sagte, es ist so eine Erleichterung, Leute wie Sie hier zu haben. Open Subtitles إمتلاك رجال هنا ، تعتبر بالنسبة لي إرتياحاً
    Für die meisten Männer, die Frauen einfangen und quälen, dreht sich alles darum, sie zu kontrollieren, Macht über sie zu haben. Open Subtitles يكمن الأمر كله حول السيطرة عليهم ، إمتلاك قوة عليهم
    Das ist einer der Vorteile, seine eigene Praxis zu haben. Holt Schwung, und im Bunker. Ich bin im Bunker. Open Subtitles إحدى ميزات إمتلاك عيادتك الخاصة. في الرمال.
    Resisting Arrest, Besitz gestolener Güter, Mord. Whoa, Whoa, Whoa, Whoa, Whoa. Warte mal, Man. Open Subtitles مقاومة القبض عليك، إمتلاك السلع المسروقة، القتل تمهل يا رجل
    - Materieller Besitz ist ihm unwichtig. Open Subtitles أعني أنه لا يحب إمتلاك المقتنيات المادية.
    Und ich weiß, dass ich mehr Respekt haben muss... vor dem emotionalen Eigentum einer anderen Frau... und ich weiß, dass ich Sex als eine Bestätigung genutzt habe, denn das mache ich nunmal, Open Subtitles وأعلم أن علي إمتلاك أحترام أكبر للممتلكات العاطفية للنساء الأخريات وأعلم أنني أستعمل الجنس للتشريع لأن هذا ما أفعله
    So wie er Martine herumdiktiert hat, und sie wie sein Eigentum behandelte. Open Subtitles حول الطريقة التي ( طلب فيها ( مارتين يعاملها مثل إمتلاك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more