Er kam aus der Hölle und zeugte einen Sohn mit einer sterblichen Frau. | Open Subtitles | اتي من الجحيم وأنجبَ ولد من إمرأةِ هالكةِ |
Ich habe mir geschworen, dass keine Frau für mich mehr bedeuten soll als ein Kieselstein, den ich irgendwo am Strand auflese. | Open Subtitles | أنا أقسمتُ ان مفيش إمرأةِ ستعني لي شيئ أبداً أكثر مِنْ حجارة التقطها من على الشاطئ |
Sie sind die hübscheste Frau im ganzen Sender. Danke. | Open Subtitles | أنت أكثر إمرأةِ جميلة هناك في تلك الشبكةِ. |
Sie sind die hübscheste Frau im ganzen Sender. | Open Subtitles | أنت أكثر إمرأةِ جميلة هناك في تلك الشبكةِ. |
Du kommst wegen einer anderen Frau zu spät. | Open Subtitles | اذا لقد تاخرت بسبب إمرأةِ أخرى. هذا لطيفُ. |
Dann gibt es eine Frau, die betrügt ihre beiden Ehemänner in "Carlotta". | Open Subtitles | هناك a غَشّ إمرأةِ على أزواجِها في كارلوتا. |
Sie behaupten, da war eine Frau. | Open Subtitles | الآن أنت تَدّعي أنه كانت هناك إمرأةِ. |
Es waren Sie, eine Frau, die diese Untersuchung veranlasste! | Open Subtitles | لَيسَ فقط هَلْ كان سُؤال إمرأةِ آخرِ نا لتَحرّيها، أنتَ! |
Nur so erobert man 'ne Frau. | Open Subtitles | ذلك الطريقُ الحقيقيُ إلى قلب إمرأةِ. |
Ich habe noch nie zuvor eine Frau gesehen, die sich in ihre eigene Schulter beißt. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ a عضة إمرأةِ كتفها الخاص قبل ذلك. |
Die suchen keine Frau. | Open Subtitles | هم لا يَبْحثونَ عن أي إمرأةِ. |
Er verdiente den Tod durch eine Frau. | Open Subtitles | إستحقَّ المَوت مِن قِبل يَدّ إمرأةِ! |
Er sagte, er trifft eine Frau. | Open Subtitles | قالَ بأنّه سيُقابلُ إمرأةِ. |
Ich hoffe, dass durch "maid" Du "Herrin" denn wenn eine andere Frau wurde Reinigung .. | Open Subtitles | أَتمنّى مِن قِبل "الجاريةِ" تَعْني "عشيقةً" لأن إذا إمرأةِ أخرى كَانتْ تُنظّفُ. . |
- Ich will die Meinung einer Frau. | Open Subtitles | l يَعتقدُ l حاجة رأي إمرأةِ. |