deine Menschlichkeit ist deine größte Stärke, aber sie ist auch deine größte Schwäche. | Open Subtitles | بينما إنسانيتك هي أعظم قوّة لديك... هي أيضاً أعظم نقطة ضعف عندك... |
Ich habe solche Angst, dass Ra's al Ghul deine Menschlichkeit gegen dich einsetzen wird. | Open Subtitles | وأنا خائفة جدا أن رأس الغول هو الذهاب الى استخدام إنسانيتك ضدك. |
Wenn deine Menschlichkeit abgeschaltet ist, sollte es dich nicht die Bohne interessieren, wie ich damit umgehe. | Open Subtitles | طالما إنسانيتك غائبة، فلا يتعيّن أن تحفل بتصرفاتي. |
Trotz deiner Bemühungen scheint deine Menschlichkeit wegen diesem kleinen... | Open Subtitles | برغم قصارى جهدك، إلا أن إنسانيتك لا تنفك تنبثق |
Ich habe erst viel später, als ich ein zweites Mal eingesperrt wurde, verstanden, was Folter wirklich bedeutet, und wie schnell dir deine Menschlichkeit geraubt werden kann, denn zu der Zeit war ich mitten im Krieg, einem gerechten, gerechten Krieg. | TED | و لم يكن إلا لاحقا, عندما سُجنت مرة أخري عندما أدركت المعنى الحقيقي للعذاب, و كيف يمكن أن تسلب منك إنسانيتك بسهولة, لأن هذه المرة تدخلت في حرب, حرب مبررة جدا. |
Du solltest deine Menschlichkeit verlieren und wiedererlangen. | Open Subtitles | مهمتك كانت لتفقد إنسانيتك لتكسبها |
Du hast bewiesen, dass deine Menschlichkeit zurück ist. | Open Subtitles | لقد برهنت بالفعل أنك إستعدت إنسانيتك |
Ich glaube lieber daran, dass es deine Menschlichkeit war, die dich davon abgehalten hat. | Open Subtitles | أودّ الظن بأن إنسانيتك هي ما منعت يديك |
Das ist, weil du deine Menschlichkeit zurückerlangst, hoffe ich. | Open Subtitles | هذا لأنك تستعيد إنسانيتك |
deine Menschlichkeit verlieren? | Open Subtitles | تخسر إنسانيتك ؟ |
Dean, gib sie auf... deine Geringfügigkeit, deine Menschlichkeit und werde grenzenlos in mir. | Open Subtitles | (تخلى عن صغرك و إنسانيتك يا (دين |