"إنفاقهم" - Translation from Arabic to German

    • Ausgaben
        
    Wir wissen, dass die Vorkrisennachfrage durch eine massive Kreditaufnahme angekurbelt wurde. Wenn die Kreditaufnahme leichter wird, erhöhen nicht die Wohlhabenden ihren Verbrauch, deren Ausgaben nicht durch ihre Einkommen beschränkt sind; stattdessen kommt die Verbrauchssteigerung von ärmeren und jüngeren Familien, deren Bedürfnisse und Träume ihre Einkommen bei weitem übersteigen. News-Commentary ماذا لو كانت المشكلة كامنة في الافتراض بأن كل الطلب ينشأ متساويا؟ نحن نعلم أن الطلب قبل الأزمة كان معززاً بكميات هائلة من الاقتراض. وعندما يصبح الاقتراض أكثر سهولة، فإن الأثرياء الذين لا يتقيد إنفاقهم بدخولهم هم الذين يزيدون من استهلاكهم؛ بل إن الزيادة تأتي من الأسر الأكثر فقراً والأكثر شباباً التي تفوق احتياجاتها وأحلامها دخولها. وقد تكون احتياجات هذه الأسر مختلفة عن احتياجات الأثرياء.
    Drittens: Die Verbraucher in Ländern mit Leistungsbilanzdefiziten werden ihre Ausgaben verringern und deutlich mehr sparen müssen – und zwar für viele Jahre. News-Commentary وثالثاً، في البلدان التي تعاني من عجز في الحساب الجاري، سوف يضطر المستهلكون إلى خفض إنفاقهم وادخار المزيد لعدة سنوات. لقد تعرض المستهلكون المثقلون بالديون لصدمة عنيفة نتيجة لتضاؤل ثرواتهم (أسعار المساكن والأوراق المالية الهابطة)، وارتفاع نسب الدين إلى الأقساط، وهبوط مستويات الدخول وفرص العمل.
    Freilich wäre unter McCain der Keil zwischen öffentlichen Ausgaben und Steuern größer; die Amerikaner würden sich reicher fühlen und auf Kosten ihrer „Nachwelt“ acht Jahre später mehr ausgeben. Ronald Reagan hätte dem möglicherweise zugestimmt. News-Commentary ولكن تحت زعامة ماكين سوف تتسع الفجوة بين الإنفاق العام والضرائب، الأمر الذي سوف يشعر الأميركيين بأنهم أصبحوا أكثر ثراءً، فيزيدون من معدلات إنفاقهم على حساب "الرخاء" بعد ثمانية أعوام من الآن. وربما كان رونالد ريغان قد يوافق على هذا. فطبقاً لتعبيره: "ما الذي يجعلني أفعل أي شيء من أجل الرخاء؟ وما الذي فعله الرخاء من أجلي؟". أم تُـرى كانت هذه الكلمات للممثل الهزلي الأميركي غروشو ماركس ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more