"إنقاذَ" - Translation from Arabic to German

    • retten
        
    Du willst die Welt retten... und wenn du merkst, das du das nicht kannst... kreuzigst du dich und alle drum herum. Open Subtitles تُريدُ إنقاذَ العالم و عندما تُدرِك أنكَ لا تستطيع ذلك تقومُ بصلبِ نفسكَ و جميع من حولَك
    Mein Typ hat Recht. Dein Typ hat ein Aneurysma angeschnitten und jetzt versucht er verzweifelt seinen Arsch zu retten. Open Subtitles جرّاحي محقّ، لقد مزّق جرّاحُكِ أمَّ دمٍ وها هو يحاولُ جاهداً إنقاذَ نفسه
    Die Große Mutter möge alles retten, was sie in dieser Hülle ist, und ihr diesen Körper geben. Open Subtitles تستطيع أمّنا العظيمة أن تختار إنقاذَ كلّ ما هو موجود في هذا الجسد.
    Indem sie wenige Menschen getötet haben, konnten sie Millionen retten. Open Subtitles و بقتلهم الآن لبضعة أشخاص، يستطيعون إنقاذَ الملايين.
    Und Sie sagen, ich muss alle retten? Open Subtitles و الآن تقول أنّ عليّ إنقاذَ الجميع؟
    Sie kann aber auch dein Leben retten. Open Subtitles يُمكنُهُ أيضاً إنقاذَ حياتِك
    Ich weiß, dass du Jen retten willst. Ich weiß, dass du das musst, aber nicht auf diesem Weg. Open Subtitles (أعلمُ أنّك تريدُ إنقاذَ (جن وأعلمُ انّك تشعرُ بالمسؤوليّة، لكن ليس بهذه الطريقة
    Warum kritisieren Sie Supergirl, wenn sie versucht, die Stadt zu retten? Open Subtitles لم تظلينَ تنتقدينَ (سوبر جيرل) لمحاولتها إنقاذَ المدينة؟
    - Sie versuchte die Lage zu retten. Open Subtitles هي تحاولُ إنقاذَ الموقِف.
    - Willst du dich selbst retten, Kareem? Open Subtitles - تُريدُ إنقاذَ نفسكَ يا (كريم)؟
    Ich versuche Burr's Leben zu retten. Open Subtitles أنا أُحاولُ إنقاذَ حياة (بير)
    Und ich will Pancamo retten. Open Subtitles و أُريدُ إنقاذَ (بانكامو)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more