Ihr kriegt nie genug! Ihr seid alle gleich! | Open Subtitles | لم تكن كافية أبدا، إنكن جميعا على شاكلة واحدة |
hört mir zu wenn Ihr weiter mit diese schlampe, von Yoo-jin umherzieht werden wir sauer . | Open Subtitles | نحن فقط إنكن تسخرن من هذا الموضوع استمعوا إلي |
Gute Arbeit, Summer und danke Mädels, Ihr seid schon etwas, das kann ich sagen. | Open Subtitles | الذي تتساوى فيه النساء مع الرجال لكن هذا الأمر غير فعلي أحسنتي يا سمر شكراً لكن إنكن |
Ich dachte, Ihr Frauen wärt da schon weiter. | Open Subtitles | لقد ظننتُ إنكن يا فتيات .بطريقةً ما أكبر من هذا الشيء |
Oh, Ladys, Ihr zwei versüßt mir meinen Tag. | Open Subtitles | سيداتي ، إنكن ستجعلون يومي رائعاً |
Ich dachte, Ihr wärt an einem Schlaftrunk interessiert. | Open Subtitles | ظننت إنكن سوف ترغبن بشراب قبل النوم |
- Na, Ihr wirkt ja wie zwei Verbündete. | Open Subtitles | حسناً، إنكن تبدوان مقربات وصديقات جداً |
Ihr habt alles verdient, was euch widerfuhr! | Open Subtitles | إنكن تستحقين كل ما واجهتن |
- Ihr lasst zu, dass A gewinnt. - Halt die Klappe, Ali. | Open Subtitles | إنكن تدعن "اي" يربح - اخرسي، آلي - |
Ihr kennt euch aus. | Open Subtitles | إنكن تعرفن ما نتحدث عنه. |
Oh, Mädels, Ihr seht ja alle wunderschön aus. | Open Subtitles | \u200fتبدون فاتنات! إنكن جميلات جداً. |
- Wow, Ihr gleicht euch... | Open Subtitles | -ها أنتم هنا، إنكن تبدون ... |
- Ihr seid doof. | Open Subtitles | إنكن أوغاد |