"إننا نحتاج" - Translation from Arabic to German

    • wir brauchen
        
    Ihre Leute suchen nach drei Personen. wir brauchen eine bessere Tarnung. Open Subtitles إنّ رجالك يبحثون عن ثلاثة أشخاص، إننا نحتاج لتمويه أفضل.
    wir brauchen mehr geduldige Problemlöser. Danke. TED إننا نحتاج لمن يقومون بحل المسائل والمشكلات بشكل أكثر صبرًا. شكرًا لكم.
    Sag ihr, wir brauchen mehr Geld. Open Subtitles إتصلي بالفتاة الفاقدة للذاكرة وإخبريها إننا نحتاج أموالا أكثر
    wir brauchen einen Beweis, dass du dich umentschieden hast. Open Subtitles إننا نحتاج لأن تثبت بأنك تحوّلت بشكل حقيقي
    wir brauchen deine Hilfe, wenn du ein Happyend haben willst. Open Subtitles إننا نحتاج لمساعدتكِ، إن أردتِ انتهاء الأمر بسعادة أبدية
    Nein, das ist zu weit. wir brauchen ein Versteck in der Nähe. Sofort. Open Subtitles إنه بعيد بالبلدة إننا نحتاج لمكان قريب نختبئ فيه..
    wir brauchen 200 Kameraden, die bis auf 100 Fuß voranstürmen, auch dann, wenn sie Schüsse hören. Open Subtitles إننا نحتاج لـ200رجل في المقدمة كي نكلفهم يتبعهم200رجل بالسهام
    Jetzt bist du schön. wir brauchen dieses Heilmittel. Open Subtitles أنت تبدين جميلة الآن، إننا نحتاج هذا العلاج.
    wir brauchen alles, was die DEA über das Kartell hat. Open Subtitles إننا نحتاج لما يمتلكه جهاز مكافحة المخدرات ضد تلك العصابات.
    Das ist Aufgabe der Götter. wir brauchen jetzt all unsere Kinder. Open Subtitles هذا شأنٌ للآلهة - إننا نحتاج كافة أبنائنا الآن -
    wir brauchen jede Hilfe, die wir kriegen können. Open Subtitles سيزداد الأمر سوءاً صدقني حسناً , إننا نحتاج لكل المساعدة المتاحة
    - Diese Kinder haben Hunger. - wir brauchen was zu Essen. Open Subtitles أولئك الأطفال يتضورون جوعاً، إننا نحتاج للطعام
    wir brauchen sie womöglich lebendig, um ihn zu fangen. Open Subtitles إننا نحتاج إليها على قيد الحياة في مساعدتنا للإمساك به
    Ein Pfeil könnte nicht ausreichen. wir brauchen etwas, das tiefer schneidet. Open Subtitles سهم واحد لن يكون كافياً، إننا نحتاج إلى سلاح يخترق الجسد بعمق أكبر.
    wir brauchen Hilfe, Prue. Open Subtitles إننا نحتاج المساعدة في هذه القضية، برو
    wir brauchen einen anderen Plan. Open Subtitles حسناً، إذاً إننا نحتاج إلى خطة أخرى
    wir brauchen die Kräfte und sie haben sie. Open Subtitles إننا نحتاج القدرات، وهنّ يملكنها
    Du hast recht. wir brauchen sie lebend. Open Subtitles إنك محق إننا نحتاج إليها على قيد الحياة
    Schön. Du sagst, wir brauchen Snarts Hilfe, dann brauchen wir seine Hilfe. Open Subtitles طالما قلت إننا نحتاج إلى عون (سنارت)، فإننا نحتاج إلى عونه
    wir brauchen nur einen Schubs. TED إننا نحتاج إلى دفعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more