"إنني أتحدث" - Translation from Arabic to German

    • Ich rede
        
    • Ich spreche
        
    Ich rede vom Konzept, "ausgesetzte Belebung" zu verwenden, um schwer verletzten Menschen zu helfen. TED إنني أتحدث عن استخدام تعليق الحركة لمساعدة الناس في حالات الإصابات.
    Es hat mal jemand gesagt, Ich rede zuviel. Schluß mit den Worten. Open Subtitles أخبرني أحدهم ذات مرة إنني أتحدث كثيراً لن يكون هناك مزيد من الكلمات
    Ich rede von den Freibeutern, den Freiberuflichen. Open Subtitles إنني أتحدث عن الوسطاء المقاولين المستقلين
    Hör mal, Ich spreche nur für mich. Das solltest du auch. Open Subtitles إسمعي، إنني أتحدث نيابة عن نفسي، ويجدر بك ذلك أيضاً.
    Ich spreche davon, dich in ein Haus mit Blumentöpfen auf der FRensterbank... und Servietten auf dem Tisch zu bringen. Open Subtitles إنني أتحدث عن أخذك إلى بيت فيه أصص الأزهار في النوافذ و مناديل على المنضدة
    Ich rede von der Ungleichheit des Systems. Open Subtitles إنني أتحدث عن إنعدام المساواة .في النظام
    Hey, Ich rede mit dir. Soll ich die Polizei rufen? Open Subtitles يا صاح، إنني أتحدث إليك أتريدني أن أتصل بالشرطة؟
    Ich rede mit der Kandidatin. Open Subtitles إنني أتحدث مع العميلة المحتملة الان
    Ich rede über Andrew, deinen Sohn, der in ein Auto stieg und Carlos' Mutter überfuhr. Open Subtitles "إنني أتحدث عن "أندرو ! ابنكِ .. عندما ركب سيّارة "وصدم والدة "كارلوس
    Ich rede über deinen Sohn, der Carlos' Mutter überfuhr. Open Subtitles إنني أتحدث عن حادثة صدم "ابنكِ لوالدة "كارلوس
    Ich rede von Terrorismus, Massenvernichtungswaffen, Open Subtitles إنني أتحدث عن الإرهاب، وأسلحة الدمار الشامل...
    - Du redest von Schicksal. - Nein, Ich rede von einem Machwerk. Open Subtitles .إنك تتحدث عن القدر- .كلا، إنني أتحدث عن خطة مدبرة-
    Ich rede von 0 auf 100 in 20 Sekunden. Open Subtitles إنني أتحدث كثيراً في غضون عشرون ثانية
    - Ich rede, Frau. Open Subtitles إنني أتحدث يا إمرأة دعيني أتحدث
    Jetzt bist du total alleine! Yo, Mann, Ich rede von den Brüdern, ok? Open Subtitles إنني أتحدث عن الاخوة ..
    Ich rede mit dir. Open Subtitles إنني أتحدث إليكِ
    Ich rede über Ballett! Open Subtitles إنني أتحدث عن الباليه
    Vergessen Sie mal Supergirls Mangel an Erfahrung, Ich spreche von den Problemen, die sie mitbringt. Open Subtitles انسي قلة خبرة الفتاة الخارصة، إنني أتحدث عن المتاعب التي ستأتي بها.
    Ich spreche von der ersten Klasse. Open Subtitles إنني أتحدث عن النوعية الممتازة
    Mein Mann und ich gingen wie immer alle zwei Tage gemeinsam einkaufen. Aber dieses Mal entdeckten wir diesen noblen -- und Ich spreche hier von sortenreinem Fairtrade-Kaffee aus Kenia in Bioqualität, für den wir etwas mehr ausgaben. TED كنت قد ذهبت أنا وزوجي للتسوق، كما نفعل من وقت إلى آخر، لكن في هذه المرة، وجدنا أنها متميزة، إنني أتحدث عن نزاهة عمليات التجارة، أتحدث عن المنتجات الطبيعية، وعن القهوة الكينية ذات الأصل الواحد التي أنفقنا ثروة للحصول عليها.
    Bruder, Ich spreche als Araber zu dir. Open Subtitles أخي، إنني أتحدث معك كعربي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more