Sie spricht fließend französisch und hat sich bereit erklärt zu dolmetschen. | Open Subtitles | إنها تتحدث الفرنسية بطلاقة , و يسرها أن تترجم لكما |
Yeah, ich habe sie durchs Fenster gesehen. Sie spricht mit einem großen, dunkelhaarigen Typen. | Open Subtitles | ـ أجل، رأيتها عبر النافذة إنها تتحدث الى الرجل الطويل ذو الشعر الأسود |
Sie spricht gerade mit dem Piloten. Sie ist 8047 km entfernt, aber sie leitet den Einsatz. | TED | إنها تتحدث إلى القبطان. وبرغم من أنها على بعد 5000 ميل منه ولكنها تتحكم في القيادة. |
Sie redet nur, sie hat nicht mal Angst vor uns, Sie redet einfach nur. | Open Subtitles | إنها تتحدث فحسب ، ليست خائفة منا حتى ، إنها تتحدث فحسب |
Mein Lieber, Sie redet davon, wie gerne du durch die Welt gehst. | Open Subtitles | إنها تتحدث عن حبك للدوارن حول العالم يا عزيزي |
Sie redet wie Oliver Cromwell und denkt wie Karl der Erste. | Open Subtitles | إنها تتحدث ك"أوليفر كرومويل"، لكن عقليتها مثل "تشارلز الأول"، |
Es spricht. | Open Subtitles | إنها تتحدث |
Sie meint den Wahnsinnigen, Bloody Face. | Open Subtitles | "إنها تتحدث عن المجنون, "ذو الوجه الدموي |
Xander, Sie spricht mit Giles, als wäre ich gar nicht hier. Tu was. | Open Subtitles | ألكساندر إنها تتحدث لجايلز وكأنني غير موجودة اجعلها تتوقف |
Sie spricht nur von Ihnen. | Open Subtitles | إنها تتحدث عنك و حسب , تتوسل الرحمة و العفو |
Sie spricht nur von Ihnen, sehnt sich nach Vergebung. | Open Subtitles | إنها تتحدث عنك و حسب , تتوسل الرحمة و العفو |
Uns gar nichts. Sie spricht mit Gott. | Open Subtitles | إنها لا تحاول أن تقول لنا شيئا إنها تتحدث إلى الله |
Sie spricht fließend Französisch, Italienisch, Latein und beherrscht die Reitkunst perfekt und das Tanzen und ... | Open Subtitles | إنها تتحدث الفرنسيّة، الإيطاليّة، و اللغة اللاّتينيّة بطلاقة و ذات خبرة ضليعة في الفروسيّة والرقصو... |
Sie spricht mit Fremden, sie streichelt unbekannte Hunde, und es ist lächerlich einfach, in ihre Wohnung einzubrechen. | Open Subtitles | إنها تتحدث للأغراب تدلل كلاب غير مألوفة ومن السهل بطريقة سخيفة لإقتحام شقتها |
Sie spricht brasilianisches Portugiesisch, wenn Ihnen das auf die Sprünge hilft. | Open Subtitles | إنها تتحدث البرتغالية البرازيلية إن كان ذلك سينشط ذاكرتك |
Ja? Sie redet mit mir, Baba Looey. | Open Subtitles | إنها تتحدث إلي أيها الحذق نعم؟ |
Sie redet ständig von Ihnen. | Open Subtitles | إنها.. إنها تتحدث عنك طوال الوقت. |
Sie redet davon Jura zu studieren. | Open Subtitles | إنها تتحدث عن دخول كلية الحقوق |
Sie sieht aus wie eine Jungfrau und Sie redet wie eine. | Open Subtitles | يبدو عليها إنها عذراء ...إنها تتحدث, وكإنها عذراء, أقصد |
Sie redet mit jemand anderem. Sie ist beschäftigt. | Open Subtitles | إنها تتحدث إلى شخص آخر، إنها مشغولة |
Sie redet von dem neuen Koch. | Open Subtitles | إنها تتحدث عن الطباخ الجديد |
Sie meint sich selbst. | Open Subtitles | إنها تتحدث عن نفسها |