"إنها تظن" - Translation from Arabic to German

    • Sie denkt
        
    • Sie glaubt
        
    • Sie findet
        
    Du weißt, dass sie das denkt. Sie denkt es auch über mich. Open Subtitles أنت تعلمين هذا أنها تظنك مجنونة إنها تظن أنني مجنونة أيضاً
    Ich weiß nicht. Sie denkt, die Pesos wachsen auf Bäumen. Open Subtitles إننى لست متأكداً من ذلك ، إنها تظن أن البيزو تنمو على شجر التوت
    Aber Sie denkt wenn ich es nicht tue wird es mir Open Subtitles لكن فايوليت تقول ... إنها تظن أنني لن أشفى ،،
    Sie glaubt, sie kann Regie führen. Setz dich. Setz dich hin. Open Subtitles إنها تظن حقاً أن باستطاعتها أن تكون مخرجة.
    Sie glaubt, ihr wollt ihr ihre Talentshow klauen. Open Subtitles إنها تظن بأنكم ستسرقون الأضواء منها بمسابقة المواهب
    Sie denkt, dass du immer das Richtige tun willst. Open Subtitles إنها تظن أنكِ تريدين دائماً أن تفعلي الصواب
    Sie denkt, dass du noch Gefühle für mich hast. Open Subtitles أعني، إنها تظن أنكِ لا تزالين تكنّين مشاعراً نحوي
    Sie denkt, ich sollte diesen neuen Anwalt anhören, bevor ich mich entscheide. Open Subtitles إنها تظن أن عليّ أن أستمع اولاً إلى ذلك المحامي الآخر قبل أن أقرر ماذا أفعل
    Sie denkt, wenn sie es aussehen lässt, als ob ihr Lagerbestand beobachtet wird, dass wir sie in Ruhe lassen und unsere Geschäfte woanders durchführen werden. Open Subtitles إنها تظن بأن إن جعلت بضاعتها وكأنها مراقبة سندعها وشأنها وننقل نتعامل مع أحدٍ آخر.
    Sie denkt, ich bin nicht mehr derselbe Mensch, der ich war, als wir geheiratet haben, und sie hat recht. Open Subtitles أتعرف ، إنها تظن أني لست الرجل نفسه الذي كنته حين تزوجنا ، وهى محقة
    Sie denkt, dass sie ihre Unterstützung zurückziehe, wenn das Gesetz scheitert. Open Subtitles إنها تظن أن القانون في حالة أنه لم يمر، فإنهم سيسحبون تأييدهم له.
    Sie denkt, er hat es nicht nur gesagt, um sich klug anzuhören. Open Subtitles إنها تظن أنه لم يقل ذلك ليبدو ذكياً فحسب.
    Sie denkt, das Geld ist auf dem Grund des Flusses. Open Subtitles - لا أعلم - إنها تظن بأن المال في قاع النهر
    Sie denkt, dass diesen Unfall eine wunderbare Open Subtitles إنها تظن بأن هذا الحادث فرصة رائعة
    Oder jemand so absolut unerfahrenes, dass Sie denkt, das sei die beste Möglichkeit, einen älteren Jungen abzuschleppen. Open Subtitles أو بالأحرى غير خبيرة ... إنها تظن أن تلك هي أفضل طريقة للإرتباط بمن يكبرها سنا
    Sie denkt wirklich, das ist das Ende aller Tage. Open Subtitles إنها تظن حقًا أن هذه هي نهاية العالم
    Sie glaubt, sie bekam eine Nahrungsmittel- vergiftung von diesem Restaurant... und wollte bloß wissen, ob ich okay bin. Open Subtitles أمك علمتنيها قبل قليل إنها تظن أنه أتاها تسمّم طعام من ذلك المطعم وقد أرادت أن تتأكد أنني بخير
    Nun, Sie glaubt, dass es sich zwischen ihr und jemand anderem entscheidet. Könnten Sie bitte für einen Moment dran bleiben? Open Subtitles إنها تظن أن الخيار سيقع إما عليها أو متقدمٍ آخر هلاّ انتظرت لحظة لو سمحت؟
    Sie glaubt, das Baby würde mit ihr reden... und aufstehen und sich seltsam verhalten, was einfach unmöglich für ein 3 Wochen alten Säugling ist. Open Subtitles إنها تظن إن الطفلة تتكلم وتقف وتتصرف بطرق غير ممكنة إطلاقاً لرضيع بعمر 3 أسابيع
    Sie glaubt, ich hätte ein Alkoholproblem. Open Subtitles إنها تظن أنني مدمن على المشروب
    Sie glaubt, wir hätten eine monatelange Affäre gehabt. Open Subtitles إنها تظن أنه بيننا علاقة منذ أشهر
    Sie findet dich klug. Zu klug für das, was du machst. Open Subtitles إنها تظن بأنكِ ذكية, ذكية كثراً لتفعلي ما يتوجب عليكِ فعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more