es zeigt diese Unterredung der Elemente und die Schönheit der Art von Engineering und biologischem Denken, gezeigt als Knochenstruktur. | TED | إنها تظهر مدى توافق العناصر مع بعضها و جمال والتفكير البيولوجي, يظهر إلى حد ما كالبناء العظمي |
es zeigt wie man eine ganzheitliche Form macht, wie die Autoindustrie und dann bricht man heraus was man braucht. | TED | إنها تظهر كيف لنا أن نصنع شكلا شمولياً, مثل صناعة السيارات ثم لك أن تقتسم الجزء الذي تريد |
es zeigt eine echte Reife und ich würde das wissen, denn ich hatte diese Reife nicht. | Open Subtitles | إنها تظهر بلوغاً حقيقياً وأنا أدرك ذلك جيداً لأني لم أصل تلك الدرجة قبلاً |
Sie zeigt bereits Zeichen eines Nierenversagens. | Open Subtitles | إنها تظهر بالفعل علامات للفشل الكلوي. |
Sie zeigt Zeichen von Anämie. | Open Subtitles | إنها تظهر علامات فقر الدم. |
es zeigt alle wichtigen Ley-Linien in Nordamerika. | Open Subtitles | إنها تظهر كل خطوط لاي الرئيسية فى أمريكا الشمالبة |
es zeigt den Menschen, wie die Zukunft sein könnte, indem es ihnen einhundert gleich wahrscheinliche Ergebnisse zeigt, die in der Zukunft eintreten können. | TED | إنها تظهر للأشخاص ما قد يكون عليه المستقبل عن طريق عرض مئات الاحتمالات التي يمكن أن تنتج و التي يمكن الحصول عليها في المستقبل. |
es zeigt im wesentlichen die weltweiten CO2-Emissionen im Verlauf der kommenden 30 Jahre. | TED | إنها تظهر بشكل أساسي انبعاثات CO2 حول العالم خلال الـ 30 سنة القادمة. |
es zeigt einen U.S. Soldaten, wie er sich über sterbende Menschen lustig macht. | TED | إنها تظهر الجنود الأمريكيين يضحكون من موت الناس . |
es zeigt eine kleine Subarachnoidalblutung. | Open Subtitles | إنها تظهر نزيفًا بسيطا تحت العنكبوتية. |
es zeigt Mr. Beckwith in seinem Büro zwischen dem ersten und dem zweiten Anruf. | Open Subtitles | إنها تظهر السيد (بيك وث) في مكتبه بين الإتصال الأول و الثاني |