Ich bin so glücklich. Schaut sie euch an. Sie ist sprachlos vor Glück. | Open Subtitles | أنا سعيد للغاية، أنظر إلى الصبيّة، إنها سعيدة للغاية، إنها لا تتكلم. |
Sie ist sehr mit sich beschäftigt. Ich hätte sie nie heiraten dürfen. | Open Subtitles | إنها لا تهتم إلا بنفسها وربما لم يكن على أن أتزوجها |
Ich hab nicht erzählt, dass sie keine Kinder will, weil sie das nicht wollte. | Open Subtitles | لم أخبركِ إنها لا تود إنجاب الأطفال .لأنها لم تريدني أن أفعل ذلك |
- Sie will nicht, dass ich sitze, dass ich stehe, dann geh ich in die Hocke. | Open Subtitles | إنها لا تريدنى أن أجلس و لا تريدنى أن أقف ، أعتقد أن على جلوس القرفصاء |
Sie weiss es nicht. Erst seit sie bei mir lebt, hat sie Ruhe im Leben. | Open Subtitles | إنها لا تعلم ماذا تريد , لم تحظى بحياة مستقرة إلى أن عاشت معي |
Es ist nicht sehr lange offen, also falls dafür keine Zeit ist. | Open Subtitles | إنها لا تظل مفتوحة طويلاً ..لذا لو لم نجد الوقت لهذا |
Aber Sie hat keine Ahnung, wer ich bin. | Open Subtitles | أنا أفهم، حسنًا إنها لا تعلم من أكون تمامًا |
Sie hat nicht viel Geld. Ist es vielleicht deswegen? | Open Subtitles | إنها لا تملك الكثير من المال، ربما هذا هوَ الأمر؟ |
Er springt nicht an. | Open Subtitles | إنها لا تعمل |
Sie geht nicht ans Telefon und ich sollte sie nicht im Büro anrufen. | Open Subtitles | إنها لا ترد على هاتف منزلها ولا ينبغي أن اتصل عليها بالعمل |
Sie weiß nicht, was sie sagt. Sie ist nicht sie selbst. | Open Subtitles | إنها لا تعرف ماتقول إنها ليست على طبيعتها |
Sie ist dir nichts! | Open Subtitles | إنها لا تمت لك بأي صلة قرابة على الإطلاق |
Sie kann nicht lesen, nicht schreiben, kennt keine Uhr, kann sogar kaum sprechen, ja, Sie ist nicht einmal fähig, die eigene Tochter lieb zu haben. | Open Subtitles | إنها لا تستطيع معرفة الوقت، حتى إنها تتكلم بصعوبة كما أنها عاجزة عن حب ابنتها |
Sie würde das nicht aufs Spiel setzen, nicht, wo sie so kurz davor steht, ihren Sohn zurückzubekommen. | Open Subtitles | وقالت إنها لا تخريب هذه، لا تأتي عندما يكون أنها قريبة جدا للحصول ابنها مرة أخرى. |
Vielen Dank. Sie meinst das nicht so. | Open Subtitles | إنها لا تعني ما قالته, إنها تتصرف بلطافة فحسب |
- Sie stirbt bestimmt. - Sie stirbt nicht. Sie ist nur gelähmt. | Open Subtitles | أراهن بأنها تحتضر إنها لا تحتضر , إنها مشلولة فحسب |
- Sie weiß nicht, wo er ist. - Wissen Sie es? | Open Subtitles | . إنها لا تعلم ما الذي حصل له هل تعلم أنت ؟ |
Sie trägt es nicht oft. Es färbt ab. | Open Subtitles | إنها لا ترتديها كثيرا فهي تصبغ عنقها باللون الأخضر |
I h r geht es nicht ums Geld. Und worum geht es Ihnen? | Open Subtitles | بعكسك أيتها الشابة إنها لا تفعل هذا لأجل النقود |
Selbstmordgefährdet. Sie hat keine Erinnerungen an ihre Vergangenheit. | Open Subtitles | .إنتحار .إنها لا تتذكر أيّ شيء من ماضيها |
Na ja, Sie hat nicht den Schlüssel, sie hat einen Schlüssel. | Open Subtitles | إنها لا تملك المفتاح. بل لديها مفتاح آخر. |
Er springt nicht an! | Open Subtitles | إنها لا تعمل |
So können die Ideen weiterleben, obwohl sie nicht genetisch weitergegeben werden. | TED | لذا الفكرة تستطيع العيش بالرغم من .. إنها لا تنتقل عن طريق الوراثة. |
Es geht nicht unter die lichtdurchlässige Schicht der Haut und verschwimmt. | TED | إنها لا تدخل في طبقات شفافة تحت البشرة وغير واضحة خارجها. |
Und besonders nicht mit deiner Grasabhängigkeit. | TED | إنها لا تشبع عادتك في التحشيش بشكل خاص. |