"إنها لا" - Translation from Arabic to German

    • Sie ist
        
    • das nicht
        
    • - Sie
        
    • es nicht
        
    • ist nicht
        
    • Sie hat keine
        
    • Sie hat nicht
        
    • Er springt nicht
        
    • sie nicht
        
    • Es geht nicht
        
    • besonders nicht
        
    Ich bin so glücklich. Schaut sie euch an. Sie ist sprachlos vor Glück. Open Subtitles أنا سعيد للغاية، أنظر إلى الصبيّة، إنها سعيدة للغاية، إنها لا تتكلم.
    Sie ist sehr mit sich beschäftigt. Ich hätte sie nie heiraten dürfen. Open Subtitles إنها لا تهتم إلا بنفسها وربما لم يكن على أن أتزوجها
    Ich hab nicht erzählt, dass sie keine Kinder will, weil sie das nicht wollte. Open Subtitles لم أخبركِ إنها لا تود إنجاب الأطفال .لأنها لم تريدني أن أفعل ذلك
    - Sie will nicht, dass ich sitze, dass ich stehe, dann geh ich in die Hocke. Open Subtitles إنها لا تريدنى أن أجلس و لا تريدنى أن أقف ، أعتقد أن على جلوس القرفصاء
    Sie weiss es nicht. Erst seit sie bei mir lebt, hat sie Ruhe im Leben. Open Subtitles إنها لا تعلم ماذا تريد , لم تحظى بحياة مستقرة إلى أن عاشت معي
    Es ist nicht sehr lange offen, also falls dafür keine Zeit ist. Open Subtitles إنها لا تظل مفتوحة طويلاً ..لذا لو لم نجد الوقت لهذا
    Aber Sie hat keine Ahnung, wer ich bin. Open Subtitles أنا أفهم، حسنًا إنها لا تعلم من أكون تمامًا
    Sie hat nicht viel Geld. Ist es vielleicht deswegen? Open Subtitles إنها لا تملك الكثير من المال، ربما هذا هوَ الأمر؟
    Er springt nicht an. Open Subtitles إنها لا تعمل
    Sie geht nicht ans Telefon und ich sollte sie nicht im Büro anrufen. Open Subtitles إنها لا ترد على هاتف منزلها ولا ينبغي أن اتصل عليها بالعمل
    Sie weiß nicht, was sie sagt. Sie ist nicht sie selbst. Open Subtitles إنها لا تعرف ماتقول إنها ليست على طبيعتها
    Sie ist dir nichts! Open Subtitles إنها لا تمت لك بأي صلة قرابة على الإطلاق
    Sie kann nicht lesen, nicht schreiben, kennt keine Uhr, kann sogar kaum sprechen, ja, Sie ist nicht einmal fähig, die eigene Tochter lieb zu haben. Open Subtitles إنها لا تستطيع معرفة الوقت، حتى إنها تتكلم بصعوبة كما أنها عاجزة عن حب ابنتها
    Sie würde das nicht aufs Spiel setzen, nicht, wo sie so kurz davor steht, ihren Sohn zurückzubekommen. Open Subtitles وقالت إنها لا تخريب هذه، لا تأتي عندما يكون أنها قريبة جدا للحصول ابنها مرة أخرى.
    Vielen Dank. Sie meinst das nicht so. Open Subtitles إنها لا تعني ما قالته, إنها تتصرف بلطافة فحسب
    - Sie stirbt bestimmt. - Sie stirbt nicht. Sie ist nur gelähmt. Open Subtitles أراهن بأنها تحتضر إنها لا تحتضر , إنها مشلولة فحسب
    - Sie weiß nicht, wo er ist. - Wissen Sie es? Open Subtitles . إنها لا تعلم ما الذي حصل له هل تعلم أنت ؟
    Sie trägt es nicht oft. Es färbt ab. Open Subtitles إنها لا ترتديها كثيرا فهي تصبغ عنقها باللون الأخضر
    I h r geht es nicht ums Geld. Und worum geht es Ihnen? Open Subtitles بعكسك أيتها الشابة إنها لا تفعل هذا لأجل النقود
    Selbstmordgefährdet. Sie hat keine Erinnerungen an ihre Vergangenheit. Open Subtitles .إنتحار .إنها لا تتذكر أيّ شيء من ماضيها
    Na ja, Sie hat nicht den Schlüssel, sie hat einen Schlüssel. Open Subtitles إنها لا تملك المفتاح. بل لديها مفتاح آخر.
    Er springt nicht an! Open Subtitles إنها لا تعمل
    So können die Ideen weiterleben, obwohl sie nicht genetisch weitergegeben werden. TED لذا الفكرة تستطيع العيش بالرغم من .. إنها لا تنتقل عن طريق الوراثة.
    Es geht nicht unter die lichtdurchlässige Schicht der Haut und verschwimmt. TED إنها لا تدخل في طبقات شفافة تحت البشرة وغير واضحة خارجها.
    Und besonders nicht mit deiner Grasabhängigkeit. TED إنها لا تشبع عادتك في التحشيش بشكل خاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more