Es geht um die richtige Ausbildung für das medizinische Personal von morgen. | TED | إنه حول تدريب مقدمي الرعاية الصحية في المستقبل بشكل صحيح. |
Es geht um die Zukunft der Freiheit soziale Wesen füreinander zu sein und wie Information, Wissen sowie Kulturen produziert werden. | TED | إنه حول مستقبل الحرية لنكون كائنات إجتماعية مع بعضنا البعض، والطريقة التي عبرها تُنتج المعلومات، المعرفة والثقافة. |
Es geht nicht darum wie lange du da bist. Es geht um sinnvoll genutzte Zeit. | Open Subtitles | ليس بشأن الوقت الذي أمضيته معهم ''إنه حول ''نوعية الوقت |
es geht darum, wer wir sind, da muss ich einfach neugierig sein. | TED | إنه حول من نحن ولا استطيع المساعدة سوى أن أكون فضوليا |
es geht darum, dass Ihre eigene Sprache Ihr Denken formt. | TED | إنه حول أن اللغة التي تتحدث بها تشكل الطريقة التي تفكر بها. |
Wie ich schon sagte, dieses Stück handelt nicht von Verabredungen. Es geht um den Tod. | Open Subtitles | تحدثت معك قبل ذلك ، هذا ليس بشأن التأريخ ، إنه حول الموت. |
Es ist nicht wegen des köstlichen Sandwiches, Es geht um Respekt vor den Gefühlen anderer. | Open Subtitles | إنه حول إحترام مشاعر الأشخاص لكن كنت فقط أتصرف بصدق |
Es geht um neue Krankenhausverfahren und wir wurden nicht mit einbezogen. | Open Subtitles | إنه حول نظام المستشفى الجديد، ونحن لم تتم دعوتنا. |
Es geht um das Paket mit der blutigen Kleidung der vermissten Jungs. | Open Subtitles | إنه حول حزمة الملابس الملطخه بالدم من الأولاد المفقودين |
Es geht um jemanden, der mit einem Mord davon kommt... bis jetzt. | Open Subtitles | إنه حول شخصاً ما ينجو من جريمة قتل... حتى الآن. |
"Feuer und Eis." Es geht um menschliches Leiden. Ich kann es nachempfinden. | Open Subtitles | "النار و الثلج "، إنه حول معاناة الإنسان ، لقد تعلّقتُ به. |
Nein, das versuche ich nicht. Es geht um die Musik. | Open Subtitles | كلّا، ليس كذلك إنه حول الموسيقى |
Es geht um den La Salle und den Plymouth. | Open Subtitles | إنه حول السياريتين المملوكة لكٍ لا سال) و (بليموث) |
Es geht um den Tod des Zahnarztes, Monsieur Henry Morley. | Open Subtitles | إنه حول وفاة طبيب الأسنان السيد "مورلي" |
Bei Native Son? Es geht um einen schwarzen Typen. | Open Subtitles | إنه حول هذا الرجل الأسود |
Es geht um die Wahrheit. | Open Subtitles | إنه حول الحقيقة. |
Es... Es geht um Mom. | Open Subtitles | حسناً، إنه حول امنا. |
es geht darum, die Macht der Molekulartechnik zu verstehen. | TED | إنه حول فهم قوة الهندسة على مستوى الجزئيات. |
es geht darum, wie wir uns in all diesen Dingen verhalten. | Open Subtitles | إنه حول طريقة إدراتنا بنفسنا لكل الأمور هذه |
es geht darum, zu erforschen, wer du bist und wie andere dich wahrnehmen. | Open Subtitles | إنه حول التخلص من مايتعلق بك وكيف ينظر لك الآخرين |
es geht darum, seine Gefühle unter Kontrolle zu haben, damit der Intersect funktionieren kann. | Open Subtitles | إنه حول إبقاء عواطفه بعيدا كي يستطيع التداخل |