Melanie, Er wird nicht einfach Dokumente herumliegen lassen, damit jemand sie findet. | Open Subtitles | إنه لن يقوم بترك مستندات .مبعثرة ليجدها أي أحد ماذا تقصد؟ |
Er wird nicht entfliehen. Sie haben mein Wort. | Open Subtitles | إسمع، إنه لن يذهب إلى أي مكان هذا وعد مني |
Er wird nicht auf lhr Schiff schießen. Das verspreche ich. | Open Subtitles | كولونيل ، أعطيك كلمتي إنه لن يطلق النار على السفينة الخاصة بك |
Es wird nicht so viel kosten und die Investitionsrendite ist enorm. | TED | إنه لن يكلف الكثير، والعائد من هذا الاستثمار ضخم. |
Er wird es nicht vermissen. Er isst mit den Fingern, das Schwein. | Open Subtitles | إنه لن يفتقد ذلك إنه يأكل بأيديه , الخنزير |
Er wird nicht aussagen, wenn er alles erfährt. | Open Subtitles | هذا لا يهم إنه لن يشهد ليس بعد ان عرف ما حصل لزوجته و ابنه |
Er wird nicht zugeben, dass er schuld ist, solange die anderen beiden dabei sind. | Open Subtitles | إنه لن يعترف بتدمير المبنى وهو لازال متواجداً مع طاقمه بالاسفل. |
Er wird nicht ohne dich gehen. Und wenn er kommt, werden wir ihn erwarten. | Open Subtitles | إنه لن يغادر هذا المكان بدونك وعندما يأتي,سنكون بانتظاره |
Er wird nicht mitgehen, wenn sie an die Front müssen, oder? | Open Subtitles | إنه لن يذهب معهم ؟ أليس كذلك ؟ عندما يتم استدعاؤهم للجبهه ؟ |
Er wird nicht tun, was sie sagen, aber ich habe keinen Eid abgelegt. | Open Subtitles | إنه لن يقوم بفعل ما يريدونه لكنني لم أقم بأي قسم |
Aber noch mal, Er wird nicht herkommen. | Open Subtitles | ولكن مرة أخرى يا رجل، إنه لن يأتي إليك هنا. |
Er wird nicht mit uns reden, und das wissen Sie. | Open Subtitles | إنه لن يتحدث إلينا وأنت تعرف هذا |
Er wird nicht reden. Dann leg ihn einfach um. | Open Subtitles | إنه لن يتحدّث - إذاً، فقط اقتله بحق الجحيم - |
- Er wird nicht aufhören sie zu lieben. - Auf welcher Seite bist du? | Open Subtitles | إنه لن يتوقف عن حبها - إلى جانب من انت ؟ |
Es wird nicht nur dampfen, sondern direkt explodieren. | Open Subtitles | إنه لن يوصلنا فقط للنصير إنه سيتجه خلال السقف |
Nein, nein! Es wird nicht durch dein Penis kommen, es kommt aus deinem Arsch. | Open Subtitles | إنه لن يخرج من قضيبك , سوف يخرج من مؤخرتك |
Hör auf durchzudrehen. Es wird nicht wahr werden. | Open Subtitles | لا تقل هذه الترهات ، إنه لن يصبح حقيقة |
Kümmere dich um sie, vor allem um Sam. Er wird es nicht verstehen. | Open Subtitles | 'اعتن ِ بالآخرين خاصة ً 'سام إنه لن يستوعب |
Wissen Sie genau, das er nicht in den nächsten 24 Stunden zurückkommt? | Open Subtitles | هل أنتي متأكدة من إنه لن يعود في خلال ال24 التالية؟ |
Und Er wird nie so verloren sein. | Open Subtitles | إنه لن يضيع مثل أولئك الرجال. |
Er würde nie auf die Idee kommen, ich täte es direkt vor seiner Nase, zwischen den Gängen, zwischen den Hors d'oeuvres und Canard à l'orange, zwischen dem Dessert und dem Kaffee. | Open Subtitles | إنه لن يصدق أنني أقوم بهذا من ورائه ما بين الأطباق... ما بين المقبلات ووجبة البط مع البرتقال |
Er will nicht für andere sterben. | Open Subtitles | إنظري، لقد أخبرتك إنه لن يموت من اجل اي شخص |