"إن حدث أي" - Translation from Arabic to German

    • Wenn
        
    Ich würde gern Kontakt aufnehmen. Wenn es schief geht, schalten wir ab. Open Subtitles أود أن أجري اتصالا معه إن حدث أي خطأ,فلنقطع الاتصال
    Und es wäre eine Schande Wenn deinen Kindern jetzt etwas passieren würde Open Subtitles الآن، سيؤسفني كثيراً إن حدث أي شيء لأطفالك
    Sie meinte, Wenn irgendwas komisch läuft, soll ich mit dir reden. Open Subtitles قالت إن حدث أي شئ مخيف_BAR_ عليَّ أن ألجأ إليك
    Wenn irgend jemand nur einen Hauch von irgendwas mitbekommt, möchte ich das sofort erfahren. Open Subtitles إن حدث أي شئ مهما كان بسيطاً أريد أن أعرفه على الفور
    Aber soweit es mich betrifft, Wenn meinem Kind etwas passiert, sind Sie derjenige, der besser in Deckung geht. Open Subtitles لكن كل ما يهمني، إن حدث أي شيء لطفلي، فمن الأفضل أن تختبئ.
    Wirf einfach ein Auge auf die Anzeige, gib mir Bescheid, Wenn es Veränderungen gibt. Open Subtitles فقط تابعي القراءة.. ودعيني أعلم إن حدث أي تغير
    Wenn überhaupt, dann hat sie ums Überleben gekämpft. Open Subtitles إن حدث أي شيئ فإنها كانت تحاول البقاء على قيد الحياة
    Ich liefere, aber Wenn meinem Vater etwas... Open Subtitles إسمعي، سأقوم بتسليمها كما وعدت ..و لكن إن حدث أي شيء لأبي
    - Ja, klar. Und Wenn irgendwas Seltsames oder Ungewöhnliches passiert, zögern Sie nicht, anzurufen. Open Subtitles أجل, بالتأكيد إن حدث أي شيئ غريب و غير المعتاد
    Sie haben mir gesagt, ich soll zu Ihnen kommen, Wenn was Seltsames oder Ungewöhnliches passiert? Open Subtitles لقد أخبرتني أن آتي إليك إن حدث أي شيئ غريب أو غير المعتاد؟
    Ihr Körper macht ohnehin schon Überstunden, also ist die Operation zusätzlicher Stress, aber Wenn es irgendwelche Komplikationen gibt, dann werden wir uns darum kümmern. Open Subtitles وظائف جسدك بالفعل تعمل فوق طاقتها ،لذا فإن الجراحة ستكون جهدا مضاف لكن إن حدث أي تعقيدات حينها سنتولى أمرها
    Wenn hier geschossen wird... Open Subtitles إن حدث أي شئ، إن أطلقت أي رصاصة فإنّك...
    Wenn mir was passiert, dann lass mich nicht da drüben. Open Subtitles إن حدث أي شيء يا مايك لا تتركني هناك
    Ich ruf an, Wenn ich was höre. Open Subtitles لذا سأقوم بالإتصال بكِ إن حدث أي شيء
    Na gut, aber Wenn was Komisches passiert, ruf mich. Open Subtitles حسناً، ولكن إن حدث أي شيء غريب فاصرخي
    Wenn was passiert, während sie weg sind, würden sie mir die Schuld geben. Open Subtitles إن حدث أي شيء و هم مبتعدين... فستلقي أولئك الغربان...
    Wenn etwas passiert LLincoln's schnell es Open Subtitles إن حدث أي شيء ينكون هناك بسرعة
    Saga, Wenn was passiert, ist es Ihre Schuld. Open Subtitles إن حدث أي شيء فستكونين أنتِ السبب
    Aber Wenn irgendetwas passiert... musst du darauf aufpassen. Open Subtitles لكن إن حدث أي شيء، أحتاجك أن تحتفظ بذلك -لا
    Aber Wenn irgendwas passiert, auch nur irgendwas... Open Subtitles لكن إن حدث أي شيئ أي شيئ على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more