Und wenn du ab und zu mal lügst, dann willst du wenigstens glänzen. | Open Subtitles | أظنك ستكوني مثلها بالضبط، و إن حدث و كذبتي الآن و بعد ذلك، فعلى الأقل ستكوني فاتنة. |
wenn Sie trinken, dann seien Sie klug dabei und lassen Sie jemand anderen fahren. | Open Subtitles | و إن حدث و أكثرت من الشراب كن ذكيا بشأن هذا و دع أحدهم يأخذك إلى وجهتك. |
Du wolltest Bescheid wissen, wenn es jemals wieder auf dem Markt ist? | Open Subtitles | أردت مني أن أعلمك إن حدث و توفر في السوق |
Und wenn Sie je in dieser Situation sind... gibt es immer zwei Türen. | Open Subtitles | و أتعلمونَ إن حدث و وجدتُم أنفسكم بهذا الوضع، هناك دائمًا بابين للإختيار بينهن |
Was würdest du sagen, wenn du sie treffen würdest? | Open Subtitles | ماذا تظن أنك ستَقول لها إن حدث و قابلتها؟ |
wenn ich je zurückgehen würde, würde ich... eine Dampfwalze fahren. | Open Subtitles | على أية حال إن حدث و عُدت محتمل أن ينتهي بي الحال أقود محدلة بخارية أو ما شابه |
Versprich mir, dass du mich erlöst, wenn ich mal so werde wie sie. | Open Subtitles | إن حدث و أصبحتُ مثلها، أقتليني |
Und wenn die 2 nah beieinanderstehen, dann.. | Open Subtitles | ـ إن حدث و اقتربا من بعضهما |
Was wir damit sagen wollen, ist, Mr Shelby, dass, wenn Sie etwas über den Verbleib der besagten Gegenstände hören, | Open Subtitles | (ما نحاول قوله يا سيد (شيلبي ..هو إن حدث و سمعت عن مكان البضاعة المذكورة |
Und wenn du dich mit mir anlegst | Open Subtitles | ♪ و إن حدث و عبثت معي ♪ |
Und wenn du dich mit mir anlegst, | Open Subtitles | ♪ و إن حدث و عبثت معي ♪ |
wenn du morgen aufwachst und ich tot... | Open Subtitles | إن حدث و توفيت... |