Aber wenn wir das machen, legen wir besser wieder unsere Ganggesichter an. | Open Subtitles | ولكننا إن كنا سنقوم بهذا فيحسن بنا إعادة وجوه عصابتنا |
- Also hör zu. wenn wir das jetzt tun, darfst du's niemandem sagen. | Open Subtitles | حسناً, إن كنا سنقوم بهذا فيجب ألا تُخبر أحداً |
wenn wir schummeln müssen, habe ich kein Problem damit. Ich schummel gerne. | Open Subtitles | إن كنا سنقوم بإشكال فلا بأس بذلك معي، أُحب الإشكاليات |
Und wenn wir das wollen, schaffen wir es nicht allein. | Open Subtitles | إن كنا سنقوم بذلك، فلا يمكننا القيام به لوحدنا. |
wenn wir das hier machen, wenn wir ins Geschäft kommen, möchte ich natürlich auch weiter als Journalist arbeiten. | Open Subtitles | حسناً، إن كنا سنقوم بعقد صفقة... بالطبع لن أترك مهنة الصحافة |
wenn wir seine Schilddrüse angreifen... | Open Subtitles | إن كنا سنقوم بتدمير غدته الدرقية |
John, wenn wir diesen Code entschlüsseln wollen, müssen wir nach mehr Beweisen suchen. | Open Subtitles | (جون) إن كنا سنقوم بفك هذا الرمز نحنتاج للبحث عن مزيد من الأدلة |
wenn wir mit dem Super Max-Rezept wirkliche Fortschritte machen wollen, brauchen wir die DNA eines kohärenten, intelligenten, funktionierenden Zombies. | Open Subtitles | ،)إن كنا سنقوم بأي تقدم حقيقي مع وصفة (سوبر ماكس فنحن بحاجة لحمض نووي من (زومبي) منطقي ووظيفي |
wenn wir mit dem Super Max-Rezept wirkliche Fortschritte machen wollen, brauchen wir die DNA eines kohärenten, intelligenten, funktionierenden Zombies. | Open Subtitles | الآن، إن كنا سنقوم بأي تقدم فعلي مع وصفة (سوبر ماكس)، نحن بحاجة لحمض نووي خاص بـ(زومبي) نشِط، وذكي، ووظيفي |
wenn wir sieben Umkreisungen schaffen. | Open Subtitles | إن كنا سنقوم بسبعة دورات. |
wenn wir wieder ins Geschäft kommen... | Open Subtitles | إن كنا سنقوم بهذا ثانيةً... |