"إن كنا سنقوم" - Translation from Arabic to German

    • wenn wir
        
    Aber wenn wir das machen, legen wir besser wieder unsere Ganggesichter an. Open Subtitles ولكننا إن كنا سنقوم بهذا فيحسن بنا إعادة وجوه عصابتنا
    - Also hör zu. wenn wir das jetzt tun, darfst du's niemandem sagen. Open Subtitles حسناً, إن كنا سنقوم بهذا فيجب ألا تُخبر أحداً
    wenn wir schummeln müssen, habe ich kein Problem damit. Ich schummel gerne. Open Subtitles إن كنا سنقوم بإشكال فلا بأس بذلك معي، أُحب الإشكاليات
    Und wenn wir das wollen, schaffen wir es nicht allein. Open Subtitles إن كنا سنقوم بذلك، فلا يمكننا القيام به لوحدنا.
    wenn wir das hier machen, wenn wir ins Geschäft kommen, möchte ich natürlich auch weiter als Journalist arbeiten. Open Subtitles حسناً، إن كنا سنقوم بعقد صفقة... بالطبع لن أترك مهنة الصحافة
    wenn wir seine Schilddrüse angreifen... Open Subtitles إن كنا سنقوم بتدمير غدته الدرقية
    John, wenn wir diesen Code entschlüsseln wollen, müssen wir nach mehr Beweisen suchen. Open Subtitles (جون) إن كنا سنقوم بفك هذا الرمز نحنتاج للبحث عن مزيد من الأدلة
    wenn wir mit dem Super Max-Rezept wirkliche Fortschritte machen wollen, brauchen wir die DNA eines kohärenten, intelligenten, funktionierenden Zombies. Open Subtitles ،)إن كنا سنقوم بأي تقدم حقيقي مع وصفة (سوبر ماكس فنحن بحاجة لحمض نووي من (زومبي) منطقي ووظيفي
    wenn wir mit dem Super Max-Rezept wirkliche Fortschritte machen wollen, brauchen wir die DNA eines kohärenten, intelligenten, funktionierenden Zombies. Open Subtitles الآن، إن كنا سنقوم بأي تقدم فعلي مع وصفة (سوبر ماكس)، نحن بحاجة لحمض نووي خاص بـ(زومبي) نشِط، وذكي، ووظيفي
    wenn wir sieben Umkreisungen schaffen. Open Subtitles إن كنا سنقوم بسبعة دورات.
    wenn wir wieder ins Geschäft kommen... Open Subtitles إن كنا سنقوم بهذا ثانيةً...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more