"إن لم أفعل" - Translation from Arabic to German

    • wenn nicht
        
    • wenn ich es nicht tue
        
    • Tue ich es nicht
        
    • wenn ich nicht tue
        
    • wenn ich's nicht tue
        
    • wenn ich das hier nicht tue
        
    Doch, tue ich, denn wenn nicht, dann können wir das auch gleich lassen. Open Subtitles بلى سأقوم بذلك، لأنني إن لم أفعل فالأفضل ألا نقوم بهذا أصلاً
    Und wenn nicht, nehme ich an, werden Sie mir sagen daß Sie ermächtigt sind, mir das Kommando zu entziehen. Open Subtitles الذين ثُبت أن لهُم قِيمة. و إن لم أفعل, أفترض أنكَ سوف تُخبرنيّ أنهُ تم إعطاءِ الأوامر بِتنحيتيّ عن القَيادة.
    Und wenn nicht, Paps? Was willst du dann machen? Open Subtitles و إن لم أفعل يا أبي ماذا أنت فاعل حيال الأمر ؟
    Ich muss Sie trotzdem erschießen. Wir können darüber reden, aber wenn ich es nicht tue, hat mein Leben keinen Sinn. Open Subtitles لكن هذا لن يمنعني من إطلاق النار عليك لن أملك حياة إن لم أفعل هذا
    - Tue ich es nicht, geht er zur Polizei. Open Subtitles هل جننتِ؟ - إن لم أفعل ، فسيذهب إلى الشرطة -
    Das bedeutet wohl, wenn ich nicht tue, was Sie sagen, löschen Sie mich aus. Open Subtitles لذا، أظن أن هذا يعني، أنني إن لم أفعل , ما تريدني أن أفعله
    -Was? Ich wollte das nicht, ich schwör's. Er hat mich gezwungen, ihm zu helfen. Er hat gesagt, er bringt mich auch um, wenn ich's nicht tue. Open Subtitles لم أتعمّد ذلك، أقسم، أرغمني على مساعدته، قال إن لم أفعل فسيقتلني أيضاً
    Aber wir überstehen... nicht mal die nächsten sechs Tage, wenn ich das hier nicht tue. Open Subtitles لكننالنننجحخلالالستةأيامالقادمة... إن لم أفعل ذلك
    Und jetzt muss ich meine Zeit mit dieser Geschichte vom Burger-Wender vergeuden,... und wenn nicht, macht mir sein alter Herr Ärger, meiner Abteilung, meiner ganzen Dienststelle. Open Subtitles لذا الآن ، يجب علي تضييع وفتي في التحقق في قصة البرجر و إن لم أفعل ، والده سيُضيعني.
    wenn nicht, dann ist es jetzt zu spät. Open Subtitles حسناً، إن لم أفعل ذلك فإنه من المتأخر الآن
    Ich muss sie sehen. wenn nicht, sterbe ich. Open Subtitles يجب أن أراهم، و إن لم أفعل سأموت
    wenn nicht... ist mein Leben bedeutungslos. Open Subtitles إن لم أفعل.. حياتي ستكونُ بلا معنى.
    Ich wäre ein ziemlich schlechter Bruder, wenn nicht. Open Subtitles حسناً ، سأكون أخاً سيء إن لم أفعل
    wenn nicht, werden Menschen sterben. Open Subtitles ‏لأن هناك من سيموت، إن لم أفعل. ‏
    Ich muss es tun. wenn nicht, dann stirbt Merlin. Open Subtitles يجب أن أفعل , سيموت ( مارلين ) إن لم أفعل
    - Selbst wenn nicht, ich kenne die Prozedur. Open Subtitles إن لم أفعل أعرف الإجراءات
    Denn wenn ich es nicht tue, wird dich schnell genug jemand anderes holen. Open Subtitles لأنني إن لم أفعل هناك شخص آخر سيأتي خلفك سريعاً
    Ich muss ihn jetzt aufmachen. wenn ich es nicht tue, ist er tot. Open Subtitles يتحتّم أن أفتح صدره , الآن , إن لم أفعل ذلك , سيموت
    wenn ich es nicht tue, tut es jemand anderes. Open Subtitles . إن لم أفعل ذلك، فسيفعله شخص آخر
    Er sagt, dass er von mir gehört hat, dass er meinem Sohn wehtun wird, wenn ich nicht tue, was er will Open Subtitles و أنه سيؤذي ابني إن لم أفعل ما يريد و أخذ أموالي و جواز سفري
    Ich behalte meinen Job, wenn ich zu Ihnen stehe. Ich behalte ihn, wenn ich's nicht tue. Open Subtitles أحتفظ بعملي إن وقفتُ بوجهكَ وأحتفظ به إن لم أفعل
    Aber wir überstehen... nicht mal die nächsten sechs Tage, wenn ich das hier nicht tue. Open Subtitles لكننالنننجحخلالالستةأيامالقادمة... إن لم أفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more