| Ich weiß, du bist aufgebracht, aber Wage es ja nicht, es an der Torte auszulassen! | Open Subtitles | " كاثرين" ، أعلم أنكِ مستاءة.. ولكن إياكِ أن تُخرجي غضبكِ على الكعكة! |
| Wage es ja nicht, nachzusehen. | Open Subtitles | إياكِ أن تنظري |
| Wage es ja nicht. | Open Subtitles | إياكِ |
| Sag das nie wieder! Es geht ihr gut! Wir... | Open Subtitles | إياكِ أن تقولى هذا ثانية إنها بخير حال ٍ |
| - Nennen Sie mich nie wieder Polack! | Open Subtitles | إياكِ أن تنعتيني بالبولندي التافه |
| Und manchmal wünschte ich, ich wär's. Sag das nie wieder! | Open Subtitles | إياكِ أن تقولي ذلك مرة أخرى! لقد خرجنا فقط باللحظة الأخيرة |
| Wage es ja nicht zu lachen. | Open Subtitles | إياكِ و الضحك |
| Wage es ja nicht! | Open Subtitles | إياكِ! |
| Bitte nie wieder, diesen Turm verlassen zu dürfen. | Open Subtitles | . إياكِ أن تطلبي من مغادرة "البرج" مرة أخرى |
| Rede nie wieder von meiner Familie. | Open Subtitles | إياكِ أن تذكرى عائلتى ثانية |
| Lauf mir nie, nie wieder davon. | Open Subtitles | إياكِ... إياكِ أن تهربي مني قط ثانية... |
| Untergrabe nie wieder deinen Mentor. | Open Subtitles | إياكِ أن تتجاوزي مرشدتك ثانية |
| Tun Sie das nie wieder mit mir! | Open Subtitles | ! إياكِ أن تفعلي ذلك مجدداً |